سورهٔ شعراء
شعراء، طسم، جامعه
٥١ إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
همانا ما طمع داریم که پروردگار ما خطاهای ما را بر ما بیامرزد، که ما نخستین ایمان آورندگان باشیم
- ترجمه سلطانیهمانا ما طمع داریم که پروردگار ما خطاهای ما را بر ما بیامرزد، که ما نخستین ایمان آورندگان باشیم
- ترجمه راستینما از خدا امید آن داریم که به لطف خویش از گناهان ما درگذرد چون اول ما به او ایمان آوردیم.
- ترجمه الهی قمشهای٥٢ وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
و [بعد آنکه مدّت مدیدی را در میان آنها سپری کرد] به موسی وحی کردیم که بندگان مرا [از فرعون طلب کن و آنها را] شبانه حرکت بده (بِبَر) [و از مصر خارج کن] زیرا که شما [توسط فرعون و قومش] تعقیب شوندهاید [یعنی شما را تعقیب میکنند]
- ترجمه سلطانیو به موسی وحی کردیم که بندگان مرا شبانه حرکت بده (بِبَر) زیرا که شما تعقیب شوندهاید
- ترجمه راستینو ما به موسی وحی کردیم که بندگان مرا شبانه (از شهر مصر) بیرون بر که شما را (فرعونیان) تعقیب خواهند کرد.
- ترجمه الهی قمشهای٥٦ وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
و همانا ما (فرعون) بر جمیع [امور] محتاط (مراقب) هستیم [یعنی همانا البتّه ما جماعتی هستیم که از عادات ما حزم (دوراندیشی) و حذر (احتیاط) در امور و مراعات عاقبت کار است یا معنی میدهد: همانا ما جماعتی هستیم که از عادات ما حذر از دشمنان و آمادگی در برابر آنها به ماامکن (آنچه که ممکن است) قوّت و سلاح است]
- ترجمه سلطانیو همانا ما (فرعون) بر جمیع (امور) محتاط (مراقب) هستیم
- ترجمه راستینو ما لشکری همه نیرومند و مسلح به اسلحه کاملیم.
- ترجمه الهی قمشهای٥٧ فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
پس آنان را اخراج کردیم از باغها[ی خوشایند] و چشمهها[ی پُر آب]
- ترجمه سلطانیپس آنان را اخراج کردیم از باغها (ی خوشایند) و چشمهها (ی پُر آب)
- ترجمه راستینپس (با وجود این همه دعویها) ما آنها را از باغهای مصفّا با نهرهای آب روان بیرون کردیم.
- ترجمه الهی قمشهای٥٩ كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
و اینچنین [آنان را از ضیاعشان (مِلکشان) و عقارشان (مزرعشان) و جمیع اموالشان مثل این اخراج عجیب اخراج کردیم که با رغبت خود امیدوار به برگشت به آن، خارج شدند و] بنی اسرائیل را وارث آنها کردیم
- ترجمه سلطانیو اینچنین بنی اسرائیل را وارث آنها کردیم
- ترجمه راستینآری این چنین کردیم و (قوم ضعیف) بنی اسرائیل را وارث آن شهر و دیارها و ثروت و مقامها گردانیدیم.
- ترجمه الهی قمشهای