سورهٔ نمل آیه ۱۲

تفسیر


جزء ۱۹
سوره نمل
حزب ۷۶

متن عربی آیه

١٢ وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُـوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

ترجمه‌ها

و در [زمرهٔ] آیات نه‌‌گانه [یا زائد بر نُه] دستت را در گریبانت (پیرآهنت) داخل کن [و بر قلبت بگذار تا از رهب (ترس) ایمن شده و دستت از روشنایی قلبت متأثّر شود] که بدون مرضی [یعنی علّت بیماری] سپید خارج شود به سوی فرعون و قومش [برو] که آنها قومی فاسق می‌‌باشند

و در (زمرهٔ) آیات نه‌گانه (یا زائد بر نُه) دستت را در گریبانت (پیرآهنت) داخل کن که بدون مرضی (علّت بیماری) سپید خارج شود به سوی فرعون و قومش (برو) که آنها قومی فاسق می‌باشند

و دست در گریبان خود کن تا چون بیرون آید نه از مرض (برص، بلکه از نظر لطف خدا) سپید و روشن (چون ماه تابان) گردد، آن گاه با نه معجز الهی (یعنی عصا و ید بیضا و ملخ و قمّل و ضفدع و خون و شکافتن دریا و کوه و طوفان) به سوی فرعون و قومش که گروهی فاسق و نابکارند به رسالت روانه شو.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَأَدْخِلْ
و داخل کن
يَدَكَ
دستت
فِي
در
جَيْبِكَ
گریبانت
تَخْرُجْ
بیرون بیاید
بَيْضَاءَ
سفید، روشن
مِنْ
از
غَيْرِ
غیر
سُوءٍ
عیب
فِي
در
تِسْعِ
نُه
آيَاتٍ
معجزات
إِلَى
به سوی
فِرْعَوْنَ
فرعون
وَقَوْمِهِ
و قومش
إِنَّهُمْ
همانا آنان
كَانُوا
بودند
قَوْمًا
گروهی
فَاسِقِينَ
نافرمانان