سورهٔ نمل آیه ۱۹

تفسیر


جزء ۱۹
سوره نمل
حزب ۷۶

متن عربی آیه

١٩ فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِـهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِـحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِـحِينَ

ترجمه‌ها

پس [سلیمان] از قول آن [مورچه] خنده کنان تبسّم نمود و [به جهت تبجّح (شادمانی) به نعم خداوند و به جهت اظهار شکر آن] گفت: پروردگارا مرا برانگیزان [یعنی به من الهام کن یا مرا علاقمند کن] که شکر کنم نعمتت را [یعنی نعمت افهام (دانش‌‌ها) نطق حیوان] که به من نعمت کردی و به پدر و مادر من و اینکه عمل صالح کنم که تو از آن راضی شوی و مرا با رحمت خود در بندگان صالحت داخل نما

پس (سلیمان) از قول آن (مورچه) خنده کنان تبسّم نمود و گفت: پروردگارا مرا برانگیزان (به من الهام کن) که شکر کنم نعمتت را که به من نعمت کردی و به پدر و مادر من و اینکه عمل صالح کنم که تو از آن راضی شوی و مرا با رحمت خود در بندگان صالحت داخل نما

سلیمان از گفتار مور بخندید و گفت: پروردگارا، مرا توفیق شکر نعمت خود که به من و پدر و مادر من عطا فرمودی عنایت فرما و مرا به عمل صالح خالصی که تو بپسندی موفق بدار و مرا به لطف و رحمت خود در صف بندگان خاص شایسته‌ات داخل گردان.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَتَبَسَّمَ
پس لبخند زد
ضَاحِكًا
خندان
مِّن
از
قَوْلِهَا
سخن او
وَقَالَ
و گفت
رَبِّ
پروردگار
أَوْزِعْنِي
توفیق ده مرا، وادار کن مرا
أَنْ
که
أَشْكُرَ
شکر کنم
نِعْمَتَكَ
نعمتت
الَّتِي
که
أَنْعَمْتَ
نعمت دادی
عَلَيَّ
بر من
وَعَلَى
و بر
وَالِدَيَّ
پدر و مادرم
وَأَنْ
و اینکه عمل کنم
أَعْمَلَ
و اینکه عمل کنم
صَالِحًا
(کار) شایسته
تَرْضَاهُ
می‌پسندی آن را
وَأَدْخِلْنِي
و داخل کن مرا
بِرَحْمَتِكَ
به رحمتت
فِي
در
عِبَادِكَ
بندگانت
الصَّالِحِينَ
شایستگان