متن عربی آیه
٢١ لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
ترجمهها
البتّه حتماً او را با عذابی شدید [با کندن پرهایش و انداختن او در آفتاب یا با قرار دادن او با غیر جنس خود] عذاب میکنم یا حتماً آن را ذبح میکنم یا البتّه که حتماً برای من سلطانی (حجّتی) روشن (واضح در عذرش یا موضح عذر خود دربارهٔ غیبتش) میآورد
البتّه حتماً او را با عذابی شدید عذاب میکنم یا حتماً آن را ذبح میکنم یا البتّه که حتماً برای من سلطانی (حجّتی) روشن میآورد
(چنانچه بدون عذر بی رخصت غایب شده) همانا او را به عذابی سخت معذب گردانم یا آنکه سرش از تن جدا کنم یا که (برای غیبتش) دلیلی روشن (و عذری صحیح) بیاورد.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)