سورهٔ نمل آیه ۲۲

تفسیر


جزء ۱۹
سوره نمل
حزب ۷۶

متن عربی آیه

٢٢ فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

ترجمه‌ها

پس [مدّتی] نه دور (نه خیلی) درنگ کرد [تا هدهد نزد سلیمان بازگشت] آنگاه گفت: احاطه پیدا کرده‌‌ام به آنچه که تو به آن احاطه نداری [یعنی دانسته‌‌ام آنچه که تو آن را نمی‌‌دانی و اطلاع پیدا کرده‌‌ام از آنچه که تو بر آن اطلاع نداری] و از سبأ (شهری در سرزمین یمن) خبری یقینی برای تو آورده‌‌ام

پس (زمانی) نه (خیلی) دور درنگ کرد آنگاه (هدهد) گفت: احاطه (علم) پیدا کرده‌ام به آنچه که تو به آن احاطه (علم) نداری و از سبأ (شهری در سرزمین یمن) خبری یقینی برای تو آورده‌ام

پس از اندک مکثی هدهد حاضر شد و گفت: من به چیزی که تو از آن (در جهان) آگاه نشده‌ای خبر یافتم و از ملک سبا تو را خبری راست و مهم آوردم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَمَكَثَ
پس ماند، پس درنگ کرد
غَيْرَ
غیر
بَعِيدٍ
دور
فَقَالَ
پس گفت
أَحَطتُ
آگاهی یافتم، احاطه یافتم
بِمَا
به آن چه
لَمْ
آگاهی نیافته‌ای
تُحِطْ
آگاهی نیافته‌ای
بِهِ
به آن
وَجِئْتُكَ
و آورده‌ام برای تو
مِن
از
سَبَإٍ
سبا
بِنَبَإٍ
خبر مهم
يَقِينٍ
قطعی