سورهٔ قصص آیه ۱۲

تفسیر


جزء ۲۰
سوره قصص
حزب ۷۸

متن عربی آیه

١٢ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ

ترجمه‌ها

و از قبل [در آن سه روز قبل از آمدن خواهرش] شیر دهندگان را بر او (موسی) ممنوع کرده بودیم [و فرعون با غمی شدید بر آن غم می‌خورد] پس [خواهرش] گفت: آیا شما را به اهل خانه‌ای که او را برای شما سرپرستی کنند راهنمایی کنم؟ و (در حالی که) آنها خیرخواه او هستند [گفتند: بلی؛ پس مادرش را آورد و چون مادرش او را در آغوش خود گرفت و پستانش را به دهان او گذاشت گرفت و نوشید، و فرعون و اهلش خوشحال شدند و مادر او را گرامی داشتند و فرعون به او گفت: او را برای ما تربیت کن که ما برای تو قطعاً کارها خواهیم کرد]

و از قبل شیر دهندگان را بر او ممنوع کرده بودیم پس گفت: آیا شما را به اهل خانه‌ای که او را برای شما سرپرستی کنند راهنمایی کنم؟ و (در حالی که) آنها خیرخواه او هستند

و ما پیش از آن، شیر هر دایه‌ای را بر او حرام کردیم، و خواهر موسی گفت: آیا مایلید که من شما را بر خانواده‌ای که دایه و پرستار این طفل شوند و در کمال محبت و مهربانی تربیت کنند رهنمایی کنم؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَحَرَّمْنَا
و حرام کردیم، و باز داشتیم
عَلَيْهِ
بر او
الْمَرَاضِعَ
دایگان، زنان شیرده
مِن
از
قَبْلُ
قبل
فَقَالَتْ
پس گفت
هَلْ
آیا
أَدُلُّكُمْ
راهنمایی کنم شما را
عَلَى
بر
أَهْلِ
اهل
بَيْتٍ
خانه‌ای
يَكْفُلُونَهُ
سرپرستی می‌کنند او را
لَكُمْ
برای شما
وَهُمْ
و ایشان
لَهُ
برای او
نَاصِحُونَ
خیر خواهان