سورهٔ قصص آیه ۳۱

تفسیر


جزء ۲۰
سوره قصص
حزب ۷۸

متن عربی آیه

٣١ وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَامُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ

ترجمه‌ها

و [موسی گفت: و چه دلیلی بر آن هست؟ خدای عزّ و جلّ فرمود: چه در یمین (راست) تو است ای موسی؟ گفت: این عصای من است، فرمود:] اینکه عصایت را بیفکن پس [موسی آن را انداخت] چون آن را دید که مانند جنّ (مار سیاه چشم غیر موذی) می‌جنبد پشت کرده دوری جُست و به عقب برنگشت [التفات به عقب خود نکرد، به خلاف حال فرار او از آتش]، [نداء داده شد:] ای موسی رو کن و نترس که تو از ایمن شدگان [از مخاوف (محل‌های هولناک)] هستی

و اینکه عصایت را بیفکن پس چون آن را دید که مانند جنّ (مار) می‌جنبد پشت کرده دوری جُست و به عقب برنگشت، ای موسی رو کن و نترس که تو از ایمن شدگان هستی

و تو (در این مقام) عصای خود بیفکن. چون (عصا افکند و) بر آن نگریست و دید که گویی اژدهایی مهیب و سبک خیز است رو به فرار نهاد و واپس نگردید. (در آن حال بدو خطاب شد) ای موسی پیش آی و مترس که تو از ایمنان هستی.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَأَنْ
و این که
أَلْقِ
بیفکن
عَصَاكَ
عصایت
فَلَمَّا
پس هنگامی که
رَآهَا
دید آن را
تَهْتَزُّ
حرکت می‌کند، می‌جنبد
كَأَنَّهَا
گویی آن
جَانٌّ
مار کوچک پر تحرک
وَلَّى
برگشت
مُدْبِرًا
به عقب
وَلَمْ
و به پشت بر نگشت
يُعَقِّبْ
و به پشت بر نگشت
يَامُوسَى
موسی
أَقْبِلْ
روی آور، بیا
وَلَا
و نترس
تَخَفْ
و نترس
إِنَّكَ
همانا تو
مِنَ
از
الْآمِنِينَ
در امن و امانان، آسودگان