سورهٔ قصص آیه ۷

تفسیر


جزء ۲۰
سوره قصص
حزب ۷۷

متن عربی آیه

٧ وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ

ترجمه‌ها

و [بعد آنکه موسى (ع) متولّد شد] به مادر موسی وحی کردیم که به او شیر بده و وقتی که [از قتل و اطّلاع پاسداران] بر او بیمناک شدی پس او را در دریا بیفکن و [از غرق شدن و گم شدن و کشته شدن بر او] نترس و [بر فراق او] اندوهناک مشو همانا ما او را [بطور سالم] به تو بر می‌گردانیم [تا قرّهٔ (روشنی بخش، خشکی اشک) چشمت شود و انیس (مأنوس) تو باشد] و او را از فرستادگان قرار می‌دهیم

و به مادر موسی وحی کردیم که به او شیر بده و وقتی که بر او بیمناک شدی پس او را در دریا بیفکن و نترس و اندوهناک مشو همانا ما او را به تو بر می‌گردانیم و او را از فرستادگان قرار می‌دهیم

و به مادر موسی وحی کردیم که طفلک را شیر ده و چون (از آسیب فرعونیان) بر او ترسان شوی به دریایش افکن و دیگر هرگز مترس و محزون مباش که ما او را به تو باز آوریم و هم از پیغمبران مرسلش گردانیم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَأَوْحَيْنَا
و وحی کردیم
إِلَى
به
أُمِّ
مادر
مُوسَى
موسی
أَنْ
که
أَرْضِعِيهِ
شیر بده او را
فَإِذَا
پس هنگامی که
خِفْتِ
بیمناک شدی
عَلَيْهِ
بر او
فَأَلْقِيهِ
پس بیفکن او را
فِي
در
الْيَمِّ
دریا
وَلَا
و نترس(ای بانو)
تَخَافِي
و نترس(ای بانو)
وَلَا
و غمگین مباش(ای بانو)
تَحْزَنِي
و غمگین مباش(ای بانو)
إِنَّا
همانا ما
رَادُّوهُ
برگرداننده او
إِلَيْكِ
به سوی تو
وَجَاعِلُوهُ
و فقرار دهنده او
مِنَ
از
الْمُرْسَلِينَ
فرستادگان