سورهٔ آل عمران
آیه ۱۵۳
متن عربی آیه
١٥٣ إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَى أَحَدٍ وَالرَّسُـولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَا أَصَابَكُمْ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
ترجمهها
آنوقت که [در فرار کردنتان بر کوه] بالا میرفتید [یا در روی زمین فرار میکردید] و [برای شدّت ترستان در فرارتان به عقب خود نظر نمیکردید و] به اَحَدی توجّه نمیکردید و (حال آنکه) رسول، شما را در پشت سر شما فرا میخواند پس [رسول یا خداوند] با غمی [همان قتل موصول] به غم به شما جزاء داد تا [بعد آن] بر آنچه که از شما فوت شد و نه بر آنچه [از سختیها در راه خدا] که به شما رسید اندوهگین نشوید [زیرا بلیّه وقتی که در طاعت خدا و طاعت رسولش باشد موثر اثری نمیشود بلکه برای بعضی لذّتبخش است] و خداوند به آنچه که عمل میکنید آگاه است [پس بر اعمال شما بر حسب مصالح شما به شما جزاء میدهد]
آنوقت که (در فرار کردنتان بر کوه) بالا میرفتید و به احدی توجّه نمیکردید و (حال آنکه) رسول، شما را در پشت سر شما فرا میخواند پس (رسول یا خداوند) با غمی به شما به غم جزاء داد تا (بعد از آن) بر آنچه که از شما فوت شد و نه بر آنچه که به شما رسید اندوهگین نشوید و خداوند به آنچه که عمل میکنید آگاه است
(به یاد آرید) هنگامی که به مکانهای دوردست میگریختید و توجه به احدی نداشتید در حالی که پیغمبر شما را به یاری دیگران در صف کارزار میخواند!پس خداوند (به کیفر این بیثباتی) غمی بر غم شما افزود تا از این پس بر آنچه از دست رفت یا برای رنج و المی که به شما میرسد اندوهناک نشوید، و خدا به هر چه کنید آگاه است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)