سورهٔ آل عمران آیه ۱۸۶

تفسیر


جزء ۴
سوره آل عمران
حزب ۱۵

متن عربی آیه

١٨٦ لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

ترجمه‌ها

حتماً و حتماً در اموالتان و جان‌هایتان ابتلاء می‌شوید [تا شما را از آنچه که شایسته نیست که خلیط (آمیخته) با ایمانتان باشد خالص نماید] {و ابتلاء در اموال با تکلیف اخراج حقوق از آنها یا با تکلیف قضاء (برآوردن) حوائج و حفظ نفوس و حقوق و صلهٔ ارحام به آنها، یا با اتلاف آنها با آفات زمینی و آسمانی است، و ابتلاء در نفوس به تکلیف جهاد و حجّ و سایر عبادات است، یا به آفات بدنی و نفسی است} و حتماً از کسانی که قبل از شما کتاب داده شدند (یهود و نصاری) و از کسانی که شرک ورزیدند اذیّت بسیار می‌شنوید [مانند هجاء (هجو کردن) رسول (ص) و طعن در دین شما و لُمَز (عیب جوئی) مؤمنین و تخویف (ترساندن) به قتل و اسارت و نهب (غارت) و شماتت کردن به شما و غیر آن] و اگر صبر کنید [و در دین مضطرب نشوید و با جَزَع از ثبات در دین خارج نشوید و به مکافات دادن با زبان‌ها و دست‌ها بر نیایید] و [از مکافات کردن با اسائت به آنها] تقوا پیشه کنید [و از آنچه که مخالف رضای خداوند است که در دینتان تمکّن یابید و به صفت عزیمت (داشتن اراده) و ثبات متفضّل شوید] پس همانا آن (صبر و تقوا) از عزم در امور است

حتماً و حتماً در اموالتان و جان‌هایتان ابتلاء می‌شوید و حتماً از کسانی که قبل از شما کتاب داده شدند (از یهود و نصاری) و از کسانی که شرک ورزیدند اذیّت بسیار می‌شنوید و اگر صبر کنید و تقوا پیشه کنید پس همانا آن (صبر و تقوا) از عزم در امور است

محققاً شما را در مال و جان آزمایش خواهند کرد و از آنها که پیش از شما کتاب آسمانی به آنها داده شد و از مشرکان زخم زبان بسیار خواهید شنید، و اگر صبر پیشه کرده و پرهیزکار شوید (البته ظفر یابید) که ثبات و تقوا سبب قوت اراده در کارهاست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَتُبْلَوُنَّ
قطعاً آزمایش می‌شوید
فِي
در
أَمْوَالِكُمْ
اموالتان
وَأَنفُسِكُمْ
و جان‌هایتان
وَلَتَسْمَعُنَّ
و قطعاً می‌شنوید
مِنَ
از
الَّذِينَ
کسانی که
أُوتُوا
به آن‌ها داده شد
الْكِتَابَ
کتاب (الهی)
مِن
از
قَبْلِكُمْ
قبل شما
وَمِنَ
و از
الَّذِينَ
کسانی که
أَشْرَكُوا
شرک ورزیدند
أَذًى
آزاری
كَثِيرًا
بسیاری
وَإِن
و اگر
تَصْبِرُوا
صبر کنید
وَتَتَّقُوا
و پرهیزکاری کنید
فَإِنَّ
پس همانا
ذَلِكَ
این
مِنْ
از
عَزْمِ
استوار شدن
الْأُمُورِ
کارها