سورهٔ آل عمران آیه ۷۵

تفسیر


جزء ۳
سوره آل عمران
حزب ۱۲

متن عربی آیه

٧٥ وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُـولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

ترجمه‌ها

و از اهل کتاب [کسانی هستند که با حیل شیطانی حیله می‌کنند و از آنها کسانی هستند که از حیل سالم می‌باشند، و از اهل کتاب در مقام امانت و خیانت] کسانی هستند که اگر آنها را در مالی زیاد امین قرار دهی آن را به تو اداء می‌کنند و از آنها کسانی هستند که اگر دیناری را به امانت به آنها بسپاری آن را به تو اداء نمی‌کنند مگر مادام بر او قائم باشی (بپا ایستی)، آن [مذکور از عدم اداء] به این [سبب] است که آنها در [حقّ] امّی‌ها [در حقوق غیر اهل کتاب] گفتند مسؤولیتی (عقوبتی) بر ما نیست و بر خداوند دروغ می‌گویند [یعنی با گفتارشان این را بر خداوند تعلیق می‌کنند]، و (حال آنکه) آنها می‌دانند [که آن دروغ است] {این تعریض به امّت و آنچه است که آن را بعد وفات رسول (ص) احداث کردند از اختلاف و انکار هر فرقه حرمت دیگری را چنانکه آن در زمان ما بین منتحلین بر تشیّع و مقرّین به ائمّهٔ اثنی عشر واقع است حیثی که بعضی بعضی دیگر را تکفیر می‌نمایند و لعن می‌کنند و اموالشان و خونشان و فروج محصنات (زنان شوهردار) از زنانشان را حلال می‌شمارند با ادّعاء کردن این کلّی که مخالف با مذهب ما در نفسش و مالش و عِرضش حرمت ندارد}

و از اهل کتاب کسانی هستند که اگر آنها را در مالی زیاد امین قرار دهی آن را به تو اداء می‌کنند و از آنها کسانی هستند که اگر به آنها دیناری را به امانت بسپاری آن را به تو اداء نمی‌کنند مگر مادام بر او قائم باشی (بپا ایستی)، آن به این (سبب) است که آنها در (حقّ) امّی‌ها (در حقوق غیر اهل کتاب) گفتند مسؤولیتی (عقوبتی) بر ما نیست و بر خداوند دروغ می‌گویند، و (حال آنکه) آنها می‌دانند

بعضی از اهل کتاب (به آن حد درستکارند که) اگر مال بسیار به آنها بسپاری ردّ امانت کنند، و برخی دیگر از اهل کتاب (تا آن اندازه نادرستند که) اگر یک دینار به او امانت دهی رد نکنند جز آنکه بر مطالبه آن سخت‌گیری کنی، از این رو که گویند: برای ما (پیروان تورات) به هر وسیله خوردن مال امیّان (غیر اهل تورات) گناهی ندارد، و این سخن را به دروغ به خدا نسبت دهند در صورتی که می‌دانند (که به خدا نسبت دروغ می‌دهند).

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَمِنْ
و از
أَهْلِ
اهل
الْكِتَابِ
کتاب
مَنْ
کسی که
إِن
اگر
تَأْمَنْهُ
امین بدانی او را
بِقِنطَارٍ
به مال فراوان
يُؤَدِّهِ
باز می‌گرداند آن را
إِلَيْكَ
به سوی تو
وَمِنْهُم
و بعضی از آن‌ها
مَّنْ
کسی که
إِن
اگر
تَأْمَنْهُ
امین بدانی او را
بِدِينَارٍ
به دیناری
لَّا
باز نمی‌گرداند آن را
يُؤَدِّهِ
باز نمی‌گرداند آن را
إِلَيْكَ
به سوی تو
إِلَّا
مگر
مَا
پیوسته باشی
دُمْتَ
پیوسته باشی
عَلَيْهِ
بر او
قَائِمًا
ایستاده
ذَلِكَ
این
بِأَنَّهُمْ
به آن که آنان
قَالُوا
گفتند
لَيْسَ
نیست
عَلَيْنَا
بر ما
فِي
در باره
الْأُمِّيِّينَ
درس ناخواندگان
سَبِيلٌ
راهی
وَيَقُولُونَ
و می‌گویند
عَلَى
بر
اللَّهِ
خداوند
الْكَذِبَ
دروغ
وَهُمْ
در حالی که آنان
يَعْلَمُونَ
می‌دانند