سورهٔ آل عمران آیه ۸

تفسیر


جزء ۳
سوره آل عمران
حزب ۱۰

متن عربی آیه

٨ رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

ترجمه‌ها

[ای] پروردگار ما بعد از آنکه ما را [با تسلیم شدن و ترک استبداد به آراء با قبول ولایت و بیعت خاصّه] هدایت کردی قلب‌‌های ما را [از استقامت بر طریق اعتراف به عجز در آنچه که نمی‌‌دانیم و ترک تصرّف در متشابه که تأویل آن را نمی‌‌دانیم و اقرار به اینکه آن از نزد خداوند است الی تصرّف در آنچه که نمی‌‌دانیم و سخن راندن به آراء و تأویل متشابه از نزد خودمان و اتّباع از آنچه که هواهای ما موافق با آن می‌‌شود منحرف] مگردان و از نزد خودت به ما رحمتی هبه (اعطاء بدون عوض) کن همانا تو بسیار عطاء کننده‌‌ای

(ای) پروردگار ما بعد از آنکه ما را هدایت کردی قلب‌های ما را (منحرف) مگردان و از نزد خودت به ما رحمتی بده همانا تو بسیار عطاء کننده‌ای

بار پروردگارا، دلهای ما را به باطل میل مده پس از آنکه به حق هدایت فرمودی و به ما از لطف خود رحمتی عطا فرما، که تویی بسیار بخشنده (بی‌منّت).

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

رَبَّنَا
پروردگار ما
لَا
منحرف نکن
تُزِغْ
منحرف نکن
قُلُوبَنَا
دل‌های ما
بَعْدَ
بعد
إِذْ
هنگامی که
هَدَيْتَنَا
هدایت کردی ما را
وَهَبْ
و ببخش
لَنَا
برای ما
مِن
از
لَّدُنكَ
نزد تو
رَحْمَةً
رحمتی
إِنَّكَ
همانا تو
أَنتَ
تو
الْوَهَّابُ
بسیار بخشنده