متن عربی آیه
٤٦ وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
ترجمهها
و از آیات او این است که بادها را به عنوان بشارت دهنده میفرستد [یعنی فرستادن باد برای حمل ابر و تحریک (حرکت دادن) آن به امکنهای که آن را اراده کند، سپس باراندن باران و توسعهٔ روزی بر شما به سبب آن از جملهٔ آیات او هستند که بر مُبدء علیم حکیم قدیر مرید رئوف رحیمی دلالت کنندهاند] و تا از رحمت خویش به شما بچشاند و تا کشتیها به امر او [با بادها] جاری شوند و تا از فضل او [که کشتیها در دریا جاری میشوند] طلب کنید و با ترقّب به اینکه شما [متنبّه شوید به اینکه این نعمتها از خداوند است و اینکه احدی به امثال آن قدرت ندارد پس نِعَم او را] شکر کنید
و از آیات او این است که بادها را به عنوان بشارت دهنده میفرستد و تا از رحمت خویش به شما بچشاند و تا کشتیها به امر او جاری شوند و تا از فضل او طلب کنید و با ترقّب به اینکه شما شکر کنید
و از جمله آیات (قدرت) او آن است که بادهای بشارت آور میفرستد (تا شما را مژده آرد) و تا شما را به چیزی از رحمت (بیانتهای) خود بهرهمند گرداند و تا کشتی به فرمان او روان گردد و تا از فضل و کرمش (انواع نعمتها) تحصیل کنید، و باشد که شکر (نعمتش) به جای آرید.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)