سورهٔ روم آیه ۴۶

تفسیر


جزء ۲۱
سوره روم
حزب ۸۲

متن عربی آیه

٤٦ وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

ترجمه‌ها

و از آیات او این است که بادها را به عنوان بشارت دهنده می‌‌فرستد [یعنی فرستادن باد برای حمل ابر و تحریک (حرکت دادن) آن به امکنه‌‌ای که آن را اراده کند، سپس باراندن باران و توسعهٔ روزی بر شما به سبب آن از جملهٔ آیات او هستند که بر مُبدء علیم حکیم قدیر مرید رئوف رحیمی دلالت کننده‌‌اند] و تا از رحمت خویش به شما بچشاند و تا کشتی‌‌ها به امر او [با بادها] جاری شوند و تا از فضل او [که کشتی‌‌ها در دریا جاری می‌‌شوند] طلب کنید و با ترقّب به اینکه شما [متنبّه شوید به اینکه این نعمت‌‌ها از خداوند است و اینکه احدی به امثال آن قدرت ندارد پس نِعَم او را] شکر کنید

و از آیات او این است که بادها را به عنوان بشارت دهنده می‌فرستد و تا از رحمت خویش به شما بچشاند و تا کشتی‌ها به امر او جاری شوند و تا از فضل او طلب کنید و با ترقّب به اینکه شما شکر کنید

و از جمله آیات (قدرت) او آن است که بادهای بشارت آور می‌فرستد (تا شما را مژده آرد) و تا شما را به چیزی از رحمت (بی‌انتهای) خود بهره‌مند گرداند و تا کشتی به فرمان او روان گردد و تا از فضل و کرمش (انواع نعمتها) تحصیل کنید، و باشد که شکر (نعمتش) به جای آرید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَمِنْ
و از
آيَاتِهِ
نشانه‌هایش
أَن
که
يُرْسِلَ
بفرستد
الرِّيَاحَ
بادها
مُبَشِّرَاتٍ
نوید رسانان
وَلِيُذِيقَكُم
و تا بچشاند به شما
مِّن
از
رَّحْمَتِهِ
رحمتش
وَلِتَجْرِيَ
و تا حرکت کند
الْفُلْكُ
کشتی
بِأَمْرِهِ
به فرمان او
وَلِتَبْتَغُوا
و تا بدست آورید
مِن
از
فَضْلِهِ
فضلش
وَلَعَلَّكُمْ
و شاید (که) شما
تَشْكُرُونَ
سپاس گزاری کنید