سورهٔ روم آیه ۴۸

تفسیر


جزء ۲۱
سوره روم
حزب ۸۲

متن عربی آیه

٤٨ اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

ترجمه‌ها

خداوند کسی است که بادها را می‌‌فرستد پس ابر را جابجا می‌‌کند سپس آن را در آسمان آنطوری که بخواهد می‌‌گستراند و آنها را به صورت پاره‌‌هایی [متراکم] قرار می‌‌دهد آنگاه بارش [باران] را می‌‌بینی که از خلال آن خارج می‌‌شود پس آنوقت آن را به کسانی از بندگانش که می‌‌خواهد [به بلاد آنها] اصابت می‌‌دهد آنوقت آنها [از آمدن خِصْب (برکت فراوان)] شادمان می‌‌شوند

خداوند کسی است که بادها را می‌فرستد پس ابر را جابجا می‌کند سپس آن را در آسمان آنطوری که بخواهد می‌گستراند و آنها را به صورت پاره‌هایی (متراکم) قرار می‌دهد آنگاه بارش (باران) را می‌بینی که از خلال آن خارج می‌شود پس آنوقت آن را به کسانی از بندگانش که می‌خواهد اصابت می‌دهد آنوقت آنها شادمان می‌شوند

خدا آن کسی است که بادها را می‌فرستد که ابر را در فضا برانگیزد پس به هر گونه که مشیّتش تعلق گیرد در اطراف آسمان متصل و منبسط کند و باز متفرق گرداند، آن گاه باران را بنگری که قطره قطره از درونش بیرون ریزد، و چون آن را به (کشتزار و صحرای) هر قومی از بندگانش که بخواهد فرو بارد به یک لحظه آن قوم مسرور و شادمان گردند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

اللَّهُ
خداوند
الَّذِي
کسی که
يُرْسِلُ
می‌فرستد
الرِّيَاحَ
بادها
فَتُثِيرُ
پس به حرکت در می‌آورد
سَحَابًا
ابرها
فَيَبْسُطُهُ
پس می‌گستراند آن را
فِي
در
السَّمَاءِ
آسمان
كَيْفَ
چگونه
يَشَاءُ
می‌خواهد
وَيَجْعَلُهُ
و قرار می‌دهد آن را
كِسَفًا
تکه‌ها، توده‌های ابر
فَتَرَى
پس می‌بینی
الْوَدْقَ
باران
يَخْرُجُ
بیرون می‌آید
مِنْ
از
خِلَالِهِ
لابه لای آن
فَإِذَا
پس هنگامی که
أَصَابَ
رسید
بِهِ
به آن
مَن
کسی که
يَشَاءُ
می‌خواهد
مِنْ
از
عِبَادِهِ
بندگانش
إِذَا
به ناگاه
هُمْ
ایشان
يَسْتَبْشِرُونَ
شادی می‌کنند