سورهٔ لقمان آیه ۱۰

تفسیر


جزء ۲۱
سوره لقمان
حزب ۸۲

متن عربی آیه

١٠ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

ترجمه‌ها

آسمان‌‌ها را بدون ستونی که آن را ببینید خلق کرده و در زمین کوه‌‌ها را افکنده که شما را محکم [نگه] بدارد و در آن از هر جنبنده‌‌ای پراکند و از آسمان آب را نازل کردیم و در آن از هر زوج (گونه) کرامت‌‌داری (نیکویی) رویاندیم

آسمان‌ها را بدون ستونی که آن را ببینید خلق کرده و در زمین کوه‌ها را افکنده که شما را محکم (نگه) بدارد و در آن از هر جنبنده‌ای پراکند و از آسمان آب را نازل کردیم و در آن از هر زوج (گونه) کرامت‌داری (نیکویی) رویاندیم

(سقف رفیع) آسمانها را بی‌ستونی که به حسّ مشاهده کنید خلق کرده و کوههای بزرگ را در زمین بنهاد تا شما را نجنباند و در روی زمین انواع مختلف حیوانات را منتشر و پراکنده ساخت، و هم از آسمان آب باران فرود آوردیم و به آن آب در روی زمین نباتات پرفایده برویانیدیم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

خَلَقَ
آفرید
السَّمَاوَاتِ
آسمان‌ها
بِغَيْرِ
به غیر
عَمَدٍ
ستونها
تَرَوْنَهَا
می‌بینید آن را
وَأَلْقَى
و افکند
فِي
در
الْأَرْضِ
زمین
رَوَاسِيَ
کوه‌های استوار
أَن
که
تَمِيدَ
که بجنباند
بِكُمْ
شما را
وَبَثَّ
و پراکنده کرد
فِيهَا
در آن جا
مِن
از
كُلِّ
هر
دَابَّةٍ
جنبنده
وَأَنزَلْنَا
و فرو فرستادیم
مِنَ
از
السَّمَاءِ
آسمان
مَاءً
آب
فَأَنبَتْنَا
پس رویاندیم
فِيهَا
در آن جا
مِن
از
كُلِّ
هر
زَوْجٍ
نوع
كَرِيمٍ
زیبا و پرسود