سورهٔ لقمان آیه ۱۸

تفسیر


جزء ۲۱
سوره لقمان
حزب ۸۲

متن عربی آیه

١٨ وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

ترجمه‌ها

و [به تکبّر] گونهٔ (رُخ) خود را از مردم [در معاشرت با آنها کج نکن و از کسی که با تو حرف می‌زند به استخفاف (خوار کردن) او روی] برنگردان و بر روی زمین خرامنده [به معنی سرمست، یا بطور فرح به آنچه که نزد تو است بر آنها تکبّر کنی] راه مرو همانا خداوند هیچ خود بزرگ بین فخر فروشی را دوست نمی‌دارد

و (به تکبّر) گونهٔ (رُخ) خود را از مردم برنگردان و بر روی زمین خرامنده (سرمست) راه مرو همانا خداوند هیچ خود بزرگ بین فخر فروشی را دوست نمی‌دارد

و هرگز به تکبّر و ناز از مردم (اهل نیاز) رخ متاب و در زمین با غرور و تبختر قدم بر مدار، که خدا هرگز مردم متکبر خودستا را دوست نمی‌دارد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَا
و با نخوت بر مگردان
تُصَعِّرْ
و با نخوت بر مگردان
خَدَّكَ
رُخَت
لِلنَّاسِ
برای مردم
وَلَا
و راه مرو
تَمْشِ
و راه مرو
فِي
در
الْأَرْضِ
زمین
مَرَحًا
مغرورانه
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
لَا
دوست ندارد
يُحِبُّ
دوست ندارد
كُلَّ
همه
مُخْتَالٍ
خود پسند
فَخُورٍ
بسیار فخرفروش