سورهٔ لقمان آیه ۲۵

تفسیر


جزء ۲۱
سوره لقمان
حزب ۸۳

متن عربی آیه

٢٥ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُـولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

ترجمه‌ها

و اگر از آنها سؤال کنی چه کسی آسمان‌ها و زمین را خلق کرده است البتّه حتماً می‌گویند: خداوند، بگو: ستایش مر خدای راست [که برای ظهور او و ظهور برهان او، کسی که به او شرک ورزید او را انکار نمی‌کند و خلقت او را انکار نمی‌کند، یا همهٔ مخلوقات جمیعاً با زبان حالشان که از جهت تکوین ناطق هستند می‌گویند: که الله خالق آن دو است، و اگرچه به این زبان و نطق خود شعور نداشته باشند] بلکه بیشتر آنان نمی‌دانند [یعنی علم ندارند بلکه ادراکات آنان جز جهالات نیست، یا برای عدم شعورشان به زبان‌های تکوینیّ استعدادی، نمی‌دانند که زبان‌هایشان به آن ناطق است]

و اگر از آنها سؤال کنی چه کسی آسمان‌ها و زمین را خلق کرده است البتّه حتماً می‌گویند: خداوند، بگو: ستایش مر خدای راست، بلکه بیشتر آنان نمی‌دانند

و اگر از این کافران سؤال کنی آن کیست که آسمانها و زمین را آفریده؟البتّه جواب دهند خداست. باز گو: ستایش خدای را (که کافران نیز معترفند) بلکه اکثر آنها (بر این حقیقت که آفریننده جهان خداست اگر به زبان گویند به دل) آگاه نیستند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَئِن
و قطعاً اگر
سَأَلْتَهُم
سؤال کردی از آنها
مَّنْ
چه کسی
خَلَقَ
آفرید
السَّمَاوَاتِ
آسمان‌ها
وَالْأَرْضَ
و زمین
لَيَقُولُنَّ
البته حتماً می‌گویند
اللَّهُ
خداوند
قُلِ
بگو
الْحَمْدُ
ستایش
لِلَّهِ
برای خداوند
بَلْ
بلکه
أَكْثَرُهُمْ
بیشترشان
لَا
نمی‌دانند
يَعْلَمُونَ
نمی‌دانند