سورهٔ احزاب آیه ۲۰

تفسیر


جزء ۲۱
سوره احزاب
حزب ۸۴

متن عربی آیه

٢٠ يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا

ترجمه‌ها

می‌‌پنداشتند که احزاب (گروه‌‌ها) [بعد از آنکه خداوند بر آنها باد و ملائکه را فرستاد و بعد از هزیمت (شکست) آنها برای شدّت خوف خود و دهشتشان] هنوز نرفته‌‌اند و اگر احزاب [برای بار دوّم] باز آیند دوست می‌‌دارند (آرزو می‌‌کنند) که ای کاش در اعراب بادیه‌‌نشین می‌‌بودند، [از هر قادمی (قدم‌‌زننده‌‌ای) از مدینه بر آنها] از اخبار شما می‌‌پرسند و اگر [در بار دوّم] در میان شما بودند [یا اگر در میان شما باقی می‌‌ماندند و در حال حاضر به مدینه برنگشته بودند] جز اندکی نمی‌‌جنگیدند

می‌پنداشتند که احزاب (گروه‌ها) هنوز نرفته‌اند و اگر احزاب باز آیند دوست می‌دارند (آرزو می‌کنند) که ای کاش در اعراب بادیه‌نشین می‌بودند، از اخبار شما می‌پرسند و اگر در میان شما بودند جز اندکی نمی‌جنگیدند

و آن منافقان گمان کنند که لشکرهای کافران هنوز از دور مدینه نرفته و شکست نخورده‌اند و اگر آن دشمنان بار دیگر بر علیه السلام لشکر کشند باز منافقان آرزوشان این است که در میان اعراب بادیه (از جنگ آسوده و برکنار) باشند و از اخبار جنگی شما جویا شوند، و اگر هم در میان (سپاه) شما در آیند جز اندکی (آن هم به ریا و نفاق) به جنگ نپردازند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

يَحْسَبُونَ
گمان می‌کنند
الْأَحْزَابَ
احزاب
لَمْ
نرفته‌اند
يَذْهَبُوا
نرفته‌اند
وَإِن
و اگر
يَأْتِ
بیاید
الْأَحْزَابُ
گروهها
يَوَدُّوا
دوست دارند
لَوْ
کاش
أَنَّهُم
همانا ایشان
بَادُونَ
بادیه نشینان
فِي
در
الْأَعْرَابِ
اعراب
يَسْأَلُونَ
می‌پرسند، جویا می‌شوند
عَنْ
از
أَنبَائِكُمْ
اخبار شما
وَلَوْ
و کاش
كَانُوا
بودند
فِيكُم
در (میان) شما
مَّا
جنگ نمی‌کردند
قَاتَلُوا
جنگ نمی‌کردند
إِلَّا
مگر
قَلِيلًا
اندک