سورهٔ احزاب آیه ۶۰

تفسیر


جزء ۲۲
سوره احزاب
حزب ۸۶

متن عربی آیه

٦٠ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

ترجمه‌ها

البتّه اگر منافقین و کسانی که در قلوبشان مرض هست و شایعه پراکنان [یعنی کسانی که اِرْجاف (شایعه پراکنی، تهمت زنی) می‌‌کنند یعنی در اخبار فتنه‌‌ها خوض (فرو رفتن) می‌‌کنند و بین مردم فتنه بر می‌‌افروزند] در مدینه باز نایستند البتّه حتماً تو را بر آنان بر می‌‌گماریم سپس در آنجا جز اندکی در مجاور تو نمی‌‌مانند

البتّه اگر منافقین و کسانی که در قلوبشان مرض هست و شایعه پراکنان در مدینه باز نایستند البتّه حتماً تو را بر آنان بر می‌گماریم سپس در آنجا جز اندکی در مجاور تو نمی‌مانند

البته (بعد از این) اگر منافقان و آنان که در دلهاشان مرض (و ناپاکی) است و هم آنها که در مدینه (بر ضد اسلام) تبلیغات سوء می‌کنند (و دل اهل ایمان را مضطرب و هراسان می‌سازند) دست (از این زشتی و بدکاری) نکشند ما هم تو را بر (قتال) آنها بر انگیزیم (و بر جان و مال آنها مسلط گردانیم) که از آن پس جز اندک زمانی در مدینه در جوار تو زیست نتوانند کرد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَّئِن
البته اگر
لَّمْ
دست برنداشت
يَنتَهِ
دست برنداشت
الْمُنَافِقُونَ
منافقان
وَالَّذِينَ
و کسانی که
فِي
در
قُلُوبِهِم
دلهایشان
مَّرَضٌ
بیماری
وَالْمُرْجِفُونَ
و شایعه پراکنان
فِي
در
الْمَدِينَةِ
شهر
لَنُغْرِيَنَّكَ
البته حتماً مسلط می‌کنیم
بِهِمْ
به آنان
ثُمَّ
سپس
لَا
در جوار تو نمی‌مانند
يُجَاوِرُونَكَ
در جوار تو نمی‌مانند
فِيهَا
در آن جا
إِلَّا
مگر
قَلِيلًا
اندک