سورهٔ فاطر
آیه ۱
متن عربی آیه
١ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
ترجمهها
ستایش برای خداوند خالق (آفرینندهٔ) آسمانها و زمین، جاعل (قرار دهندهٔ) ملائکهٔ فرستاده شدهٔ [به پیامبرانش و به اوصیای آنها با وحی و الهام و تحدیث (سخن گفتن) و رؤیای صادقه، و به صالحان از بندگانش با الهام و تحدیث و رؤیا، و به جمیع خلقش با الهام و رؤیا و اصلاح امور آنها و جبران نقائصشان و اخراج نفوس آنها از قوا به فعلیّات] بالدار [بحسب عوالمی که در آنها سیر میکنند و برای اصلاح امور آنها با آن پرواز میکنند] دو و سه و چهار [بحسب عوالم ملک و ملکوت و جبروت] است و آنچه [از کثرت عدد آنها یا کثرت بالهای آنها] که میخواهد در این آفرینش میافزاید همانا خداوند بر هر چیزی [از زیادت در عدد و جمال و بالها و اخلاق] بسیار توانا است {رسول ملک را در خواب میبیند و کلامش را میشنود و او را در بیداری معاینه میدارد، و نبیّ در خواب میبیند و در بیداری معاینه نمیکند و لکن صدا را میشنود، و محدّث در خواب نمیبیند و معاینه نمیکند و (حال آنکه) صدایش را میشنود}
ستایش برای خداوند خالق (آفرینندهٔ) آسمانها و زمین، جاعل (قرار دهندهٔ) ملائکهٔ فرستاده شدهٔ بالدار (بحسب عوالمی که در آنها سیر میکنند) دو و سه و چهار (بحسب عوالم ملک و ملکوت و جبروت) است و آنچه که میخواهد در این آفرینش میافزاید همانا خداوند بر هر چیزی بسیار توانا است
سپاس خدای راست که آفریننده آسمانها و زمین است و فرشتگان را رسولان (پیمبران خود) گردانید و دارای دو و سه و چهار بال و پر (قدرت) قرار داد، هر چه بخواهد در آفرینش میافزاید که خدا بر (بعث و ایجاد) هر چیز قادر است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)