سورهٔ فاطر
آیه ۱۰
متن عربی آیه
١٠ مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُولَئِكَ هُوَ يَبُورُ
ترجمهها
کسی که عزّت خواسته باشد پس [عزّت را جز نزد خداوند یافت نمیکند و] عزّت جمیعاً برای خداوند است سخن پاک به سوی او بالا میرود [و کلمات طیّب شما و اقوال صالح از اذکار عالی و اقوال شما برای اصلاح ذات البین و نصیحت بر بندگان و امر به معروف و نهی از منکر و تعلیم علوم و هدایت خلق به طریق و غیر آن از اقوال به او میرسد] و عمل صالح او را بالا میبرد [پس گفتاری نیک بگویید و به عمل صالح عمل کنید تا عزیز شوید] و کسانی که بدیها را نیرنگ میکنند [مانند قریش و مکر آنها در دار النَّدوه، یا مانند منافقین امّت و مکرشان در دفع خلافت علیّ (ع)، و برای هر کسی است که بدی را نسبت به بندگان یا به قوای نفس خود یا اهل مملکتش مکر میکند] {زیرا هر کس که پروردگارش را عصیان میکند پس او در ارتکاب معصیت خود برای اخفای نفس قبح فعلش بر او و اظهار حسنه بودن آن نزد او مکر میکند} [بالفعل] عذابی شدید دارند [لکن او آن را مثل صاحب خدر (بیهوشی) که احساس نمیکند که آتش عضو او را میسوزاند است و حال آنکه آن را احساس نمیکند] و مکر آنان همان است که [آنها را] نابود (هلاک، فاسد) میکند
کسی که عزّت خواسته باشد پس (بداند که) عزّت جمیعاً برای خداوند است سخن پاک به سوی او بالا میرود و عمل صالح او را بالا میبرد (پس عزیز میکنند) و کسانی که بدیها را نیرنگ میکنند عذابی شدید دارند و مکر آنان همان است که (آنها را) نابود (هلاک) میکند
هر که طالب عزت است (بداند که همانا در ملک وجود) تمام عزت خاص خدا (و خداپرستان) است. کلمه نیکو (ی توحید و روح پاک آسمانی) به سوی خدا بالا رود و عمل نیک خالص آن را بالا برد. و بر آنان که به مکر و تزویر اعمال بد کنند عذاب سخت خواهد بود و فکر و مکرشان به کلی نابود خواهد شد.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)