سورهٔ فاطر آیه ۹

تفسیر


جزء ۲۲
سوره فاطر
حزب ۸۷

متن عربی آیه

٩ وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا كَذَلِكَ النُّشُورُ

ترجمه‌ها

و خداوند کسی است که بادها را می‌فرستد و ابر را حرکت می‌دهد پس آن را به شهر مرده‌ای [مستعدّ برای احیاء (زنده شدن)] راندیم پس زمین [آن شهر] را بعد مرگ آن [از نبات (گیاه) و از اخضرار (سبز کردن) درختان، با نبات و اخضرار اشجار] با آن زنده کردیم زنده شدن [از قبور (قبرها) نفوس شما و غلاف ابدان شما و از قبور برازخ شما نیز] چنین است {زیرا قوا و استعدادات مکمونه در ابدان و نفوس مثل حبوب (دانه‌ها) و عروق (ریشه‌ها) در اراضی مکمونه هستند و خروج آنها از قوّه به فعلیّت با باریدن رحمت الهیّه است، مانند خروج حبوب و عروق به گیاه و درختان و برگ‌ها با بارش ابر}

و خداوند کسی است که بادها را می‌فرستد و ابر را حرکت می‌دهد پس آن را به شهر مرده‌ای راندیم پس زمین را بعد از مرگ آن با آن زنده کردیم زنده شدن (از قبور) (نیز) چنین است

و خداست آن که بادها را بفرستد که ابرها را بر می‌انگیزد و آن ابر را ما به شهر و دیار مرده برانیم و به بارانش زمین را پس از مرگ (خزان) زنده گردانیم. حشر و نشر مردگان هم (به قیامت) همین گونه است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَاللَّهُ
و خداوند
الَّذِي
کسی که
أَرْسَلَ
فرستاد
الرِّيَاحَ
بادها
فَتُثِيرُ
پس به حرکت در می‌آورد
سَحَابًا
ابرها
فَسُقْنَاهُ
پس سوق دادیم آن را
إِلَى
به سوی
بَلَدٍ
شهر
مَّيِّتٍ
مرده
فَأَحْيَيْنَا
پس زنده کردیم
بِهِ
به آن
الْأَرْضَ
زمین
بَعْدَ
بعد
مَوْتِهَا
مردنش
كَذَلِكَ
این چنین
النُّشُورُ
رستاخیز، برانگیختن از قبرها