سورهٔ یس آیه ۱۰

تفسیر


جزء ۲۲
سوره یس
حزب ۸۸

متن عربی آیه

١٠ وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

ترجمه‌ها

و آنها را انذار کنی یا آنها را انذار نکنی بر آنها مساوی (یکسان) است ایمان نمی‌‌آورند

و آنها را انذار کنی یا آنها را انذار نکنی بر آنها مساوی است ایمان نمی‌آورند

و تو آنها را بترسانی یا نترسانی یکسان است (چون دانسته با حق عناد می‌ورزند) هرگز ایمان نمی‌آورند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَسَوَاءٌ
و یکسان است
عَلَيْهِمْ
بر آنان
أَأَنذَرْتَهُمْ
آیا آنان را بیم دهی
أَمْ
یا
لَمْ
آنان را بیم ندهی
تُنذِرْهُمْ
آنان را بیم ندهی
لَا
ایمان نمی‌آورند
يُؤْمِنُونَ
ایمان نمی‌آورند