سورهٔ یس آیه ۲۳

تفسیر


جزء ۲۲
سوره یس
حزب ۸۸

متن عربی آیه

٢٣ أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ

ترجمه‌ها

آیا غیر او خدایی بگیرم که اگر رحمان به ضرّی (ضرر رساندنی) اراده کند شفاعت آنها چیزی از من بی‌‌نیاز ننماید و [حال آنکه آنها از آن] نجات نمی‌‌دهند

آیا غیر او خدایی بگیرم که اگر رحمان به ضرّی (ضرر رساندنی) اراده کند شفاعت آنها چیزی از من بی‌نیاز ننماید و (حال آنکه) (آنها از آن) نجات نمی‌دهند

آیا من به جای آن خدای آفریننده یکتا خدایانی را معبود خود گیرم که اگر آن خدای رحمن بخواهد به من رنج و زیانی رسد هیچ شفاعت آن خدایان از من دفع زیان نکرده و نجاتم نتوانند داد؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَأَتَّخِذُ
آیا بگیرم
مِن
از
دُونِهِ
غیر او
آلِهَةً
خدایان
إِن
اگر
يُرِدْنِ
بخواهد مرا
الرَّحْمَنُ
(خدای)بخشنده
بِضُرٍّ
زیان
لَّا
نیست
تُغْنِ
پس بر طرف نساخت
عَنِّي
درباره‌ی من
شَفَاعَتُهُمْ
شفاعتشان
شَيْئًا
چیزی
وَلَا
و نه
يُنقِذُونِ
نجات نمی‌دهند مرا