سورهٔ صافات

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۱۸۲
نام‌های سوره:
صافات، ذبیح
صفحه قبلی | نمایش آیات ۱۰۱ الی ۱۱۰ | صفحه بعدی (نمایش تمام آیات سوره)
تفسیر

١٠١ فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

پس [او را بعد از یأس او و یأس زوجه‌‌اش از فرزند به مسؤلش (درخواستش) اجابت کردیم و] به او به پسری بردبار بشارت دادیم

- ترجمه سلطانی

پس به او به پسری بردبار بشارت دادیم

- ترجمه راستین

پس مژده پسر بردباری به او دادیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٢ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَابُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَاأَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

و چون [به او اعطاء کردیم] با او به سعی (نوجوانی) رسید [در خواب دید که خداوند او را به ذبح او امر می‌‌کند و به فرزندش] گفت: ای پسرکم همانا من در خواب می‌‌بینم که تو را ذبح می‌‌کنم، پس نظر کن که چه می‌‌بینی (فکر می‌‌کنی) گفت ای پدرم آنچه را که امر شده‌‌ای انجام بده که ان شاء الله (اگر خداوند بخواهد) مرا از شکیبایان خواهی یافت

- ترجمه سلطانی

و چون با او به سعی (نوجوانی) رسید گفت ای پسرکم همانا من در خواب می‌بینم که تو را ذبح می‌کنم، پس نظر کن که چه می‌بینی (فکر می‌کنی) گفت ای پدرم آنچه را که امر شده‌ای انجام بده که ان شاء الله (اگر خداوند بخواهد) مرا از شکیبایان خواهی یافت

- ترجمه راستین

آن گاه که (آن پسر رشد یافت و) با او به سعی و عمل شتافت (یا در جهد و عبادت یا در سعی صفا و مروه با پدر همراه شد) ابراهیم گفت: ای فرزند عزیزم، من در عالم خواب چنین می‌بینم که تو را قربانی (راه خدا) می‌کنم، در این واقعه تو را چه نظری است؟جواب داد: ای پدر، هر چه مأموری انجام ده که ان شاء اللّه مرا از بندگان با صبر و شکیبا خواهی یافت.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
جزء ۲۳
سوره صافات
حزب ۹۰

١٠٣ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

و چون آن دو [به استسلام (گردن نهادن) بر امر خداوند] تسلیم شدند و او را بر [روی] پیشانی [به زمین] افکند

- ترجمه سلطانی

و چون آن دو (بر امر خداوند) تسلیم شدند (گردن نهادند) و او را بر (روی) پیشانی (به زمین) افکند

- ترجمه راستین

پس چون هر دو تسلیم امر حق گشتند و او را (برای کشتن) به روی در افکند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٤ وَنَادَيْنَاهُ أَن يَاإِبْرَاهِيمُ

و به او نداء دادیم که ای ابراهیم

- ترجمه سلطانی

و به او نداء دادیم که ای ابراهیم

- ترجمه راستین

و ما در آن حال (که کارد به گلویش کشید) خطاب کردیم که ای ابراهیم،

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٥ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

همانا رؤیا را [با عزم و اتیان به مأمور] تصدیق کرده‌‌ای همانا ما اینگونه به نیکوکاران پاداش می‌‌دهیم

- ترجمه سلطانی

همانا رؤیا را تصدیق کرده‌ای همانا ما اینگونه به نیکوکاران پاداش می‌دهیم

- ترجمه راستین

تو مأموریت عالم رؤیا را انجام دادی (کارد را از گلویش بردار) . ما نیکو کاران را چنین نیکو پاداش می‌دهیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٦ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

همانا این البتّه همان امتحانی واضح بود

- ترجمه سلطانی

همانا این البتّه همان امتحانی واضح بود

- ترجمه راستین

این ابتلا همان امتحانی است که (حقیقت حال اهل ایمان را) روشن می‌کند (که در راه خدا از هر چیز می‌گذرند).

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٧ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

و او را با ذبح بزرگی فدیه دادیم

- ترجمه سلطانی

و او را با ذبح بزرگی فدیه دادیم

- ترجمه راستین

و بر او (گوسفندی فرستاده و) ذبح بزرگی فدا ساختیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٨ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

و در آیندگان بر او گذاشتیم

- ترجمه سلطانی

و در آیندگان بر او گذاشتیم

- ترجمه راستین

و ثنای او را در میان آیندگان وا گذاردیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٠٩ سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ

سلام بر ابراهیم

- ترجمه سلطانی

سلام بر ابراهیم

- ترجمه راستین

سلام و تحیّت خدا بر ابراهیم باد.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٠ كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

این‌‌چنین به نیکوکاران جزاء می‌‌دهیم

- ترجمه سلطانی

این‌چنین به نیکوکاران جزاء می‌دهیم

- ترجمه راستین

ما نیکوان را این چنین پاداش نیکو می‌دهیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)