سورهٔ صافات

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۱۸۲
نام‌های سوره:
صافات، ذبیح
تفسیر

٣١ فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ

پس قول پروردگار ما [به عذاب] بر ما [و بر شما] محقّق شد همانا ما البتّه [عذاب را] چشنده‌‌ایم

- ترجمه سلطانی

پس قول پروردگار ما (به عذاب) بر ما محقّق شد همانا ما البتّه (عذاب را) چشنده‌ایم

- ترجمه راستین

پس امروز بر همه ما وعده (انتقام) خدایمان حتمی است، و البته عذاب را خواهیم چشید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٢ فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

سبب اغواء کردن ما شما را برای این است که ما خود گمراه بودیم

- ترجمه سلطانی

سبب اغواء کردن ما شما را برای این است که ما خود گمراه بودیم

- ترجمه راستین

و ما شما را بدین سبب گمراه کردیم که خود گمراه بودیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٣ فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

زیرا آنها در آنروز در عذاب مشترک هستند [چنانکه در غوایت (گمراهی) مشترک بودند]

- ترجمه سلطانی

زیرا آنها در آنروز در عذاب مشترک هستند

- ترجمه راستین

و در آن روز آنها همه در عذاب مشترکند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٤ إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

همانا ما با مجرمین (مشرکین) این‌‌چنین رفتار می‌‌کنیم

- ترجمه سلطانی

همانا ما با مجرمین این‌چنین رفتار میکنیم

- ترجمه راستین

ما چنین از بد کاران انتقام می‌کشیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٥ إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

که وقتی به آنها گفته می‌‌شد خدایی جز الله نیست آنها [از شنیدن آن و قبول آن] استکبار می‌‌ورزیدند

- ترجمه سلطانی

که وقتی به آنها گفته می‌شد خدایی جز الله نیست آنها استکبار میورزیدند

- ترجمه راستین

آنها بودند که چون لا اله الاّ اللّه (کلمه توحید) به ایشان گفته می‌شد (از قبول آن) سرکشی می‌کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٦ وَيَقُـولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ

و [بدون تحقیقی بر قول او و دین او و بدون تعمّقی در وصف خدایانشان و دینشان] می‌‌گفتند: آیا ما خدایان خود را برای شاعری مجنون ترک کنیم

- ترجمه سلطانی

و میگفتند: آیا ما خدایان خود را برای شاعری مجنون ترک کنیم

- ترجمه راستین

و می‌گفتند: آیا ما به خاطر شاعر دیوانه‌ای دست از خدایان خود برداریم؟!

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٧ بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

بلکه [شاعر نیست که با تمویه (ظاهر آرایی) حقّ، باطل را آورده باشد و نه با خیالات فاسده به صورت معقولات حقّه، و مجنون و مخبّط (آشفته خاطر) هم نیست، چنانکه انفس شما بر شما جلوه داده و لکن] حقّ را آورده و فرستادگان [که به آنها اعتقاد دارید] را تصدیق کرده است

- ترجمه سلطانی

(شاعر نیست) بلکه حقّ را آورده و فرستادگان (که به آنها اعتقاد دارید) را تصدیق کرده است

- ترجمه راستین

(چنین نیست که آنها پنداشتند) بلکه (محمّد صلی الله علیه و آله پیغمبر بزرگی است که برای تعلیم و هدایت خلق عالم) با برهان روشن حق آمد و (حجت و معجزاتش) صدق پیغمبران پیشین را نیز اثبات کرد.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٨ إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

همانا شما البتّه عذاب دردناک را می‌‌چشید

- ترجمه سلطانی

همانا شما البتّه عذاب دردناک را می‌چشید

- ترجمه راستین

شما (که او را تکذیب کردید امروز) عذاب سخت و دردناک خواهید چشید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٩ وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

و [در آن چشیدن] جز به (سبب) آنچه که [به نفس خود] عمل می‌‌کردید جزاء داده نمی‌‌شوید

- ترجمه سلطانی

و جز به (سبب) آنچه که (به نفس خود) عمل می‌کردید جزاء داده نمی‌شوید

- ترجمه راستین

و جز به کردارتان مجازات نمی‌شوید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٤٠ إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

مگر بندگان مخلَص خداوند

- ترجمه سلطانی

مگر بندگان مخلَص خداوند

- ترجمه راستین

(امروز همه مسئولند) جز بندگان پاک برگزیده خدا.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)