سورهٔ ص

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۸۸
نام‌های سوره:
ص، داود
تفسیر

٧١ إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن طِينٍ

آنوقت که پروردگارت به ملائکه گفت همانا من خالق بشری از گل هستم

- ترجمه سلطانی

آنوقت که پروردگارت به ملائکه گفت همانا من خالق بشری از گل هستم

- ترجمه راستین

(یاد کن) هنگامی که خدایت به فرشتگان گفت که من بشری از گل خواهم آفرید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٢ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

پس وقتی که او را استوار می‌‌کنم و در آن از روح خود می‌‌دمم پس بر او سجده کننده واقع شوید

- ترجمه سلطانی

پس وقتی که او را استوار می‌کنم و در آن از روح خود می‌دمم پس بر او سجده کننده واقع شوید

- ترجمه راستین

پس آن گاه که او را به خلقت کامل بیاراستم و از روح خود در او بدمیدم بر او به سجده در افتید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٣ فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

پس ملائکه همگی آنها اجماعاً سجده کردند

- ترجمه سلطانی

پس ملائکه همگی آنها اجماعاً سجده کردند

- ترجمه راستین

پس تمام فرشتگان بدون استثنا سجده کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٤ إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ

مگر ابلیس که استکبار ورزید و از کافران بود

- ترجمه سلطانی

مگر ابلیس که استکبار ورزید و از کافران بود

- ترجمه راستین

مگر شیطان که غرور و تکبر ورزید و از زمره کافران گردید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٥ قَالَ يَاإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِـمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ

گفت ای ابلیس چه تو را منع کرد که بر آنچه که با دست خویش خلق کردم سجده نکنی استکبار ورزیدی یا از بلندمرتبگان بودی؟

- ترجمه سلطانی

گفت ای ابلیس چه تو را منع کرد که بر آنچه که با دست خویش خلق کردم سجده نکنی استکبار ورزیدی یا از بلندمرتبگان بودی؟

- ترجمه راستین

خدا به شیطان فرمود: ای ابلیس، تو را چه مانع شد که به موجودی (با قدر و شرافت) که من به دو دست (علم و قدرت) خود آفریدم سجده کنی؟آیا تکبر و نخوت کردی یا از فرشتگان بلند رتبه عالم قدس اعلا بودی (که نمی‌بایست سجده کنند).

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٦ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ

گفت من بهتر از او هستم؛ مرا از آتش خلق کردی و او را از گل آفریدی

- ترجمه سلطانی

گفت من بهتر از او هستم؛ مرا از آتش خلق کردی و او را از گل آفریدی

- ترجمه راستین

شیطان گفت: من از او بهترم، که مرا از آتش (نورانی سرکش) و او را از گل (تیره پست) خلقت کرده‌ای.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٧ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

گفت پس از آن خارج شو پس همانا تو طرد شده هستی

- ترجمه سلطانی

گفت پس از آن خارج شو پس همانا تو طرد شده هستی

- ترجمه راستین

خدا فرمود (ای شیطان جاهل خودبین) اینک از این جایگاه بیرون رو که تو (غرور و تکبر کردی و) سخت رانده درگاه ما شدی.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٨ وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

و همانا لعنت (دوری) من تا روز دین (جزاء) بر تو است

- ترجمه سلطانی

و همانا لعنت (دوری) من تا روز دین (جزاء) بر تو است

- ترجمه راستین

و بر تو لعنت (و غضب) من تا روز جزا حتمی و محقّق است.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٧٩ قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

گفت: پروردگارا پس تا روزی که برانگیخته شوند به من مهلت بده (می‌‌دهی)

- ترجمه سلطانی

گفت: پروردگارا پس تا روزی که برانگیخته شوند به من مهلت بده (می‌دهی)

- ترجمه راستین

شیطان عرض کرد: پروردگارا، پس مهلتم ده که تا روز قیامت زنده مانم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٨٠ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ

گفت پس همانا تو از مهلت داده شدگان هستی

- ترجمه سلطانی

گفت پس همانا تو از مهلت داده شدگان هستی

- ترجمه راستین

خدا فرمود: از مهلت یافتگانت قرار دادیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)