سورهٔ ص
ص، داود
٨٢ قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
[ابلیس] گفت: پس به عزّت تو البتّه همگی آنان را گمراه میکنم
- ترجمه سلطانی(ابلیس) گفت: پس به عزّت تو البتّه همگی آنان را گمراه میکنم
- ترجمه راستینشیطان گفت: به عزّت و جلال تو قسم که خلق را تمام گمراه خواهم کرد.
- ترجمه الهی قمشهای٨٥ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
حتماً جهنّم را از تو و از همگی آنانی که از تو پیروی کردند پُر میسازم
- ترجمه سلطانیحتماً جهنّم را از تو و از همگی آنانی که از تو پیروی کردند پُر میسازم
- ترجمه راستینکه جهنم را از (جنس) تو و پیروانت از آنان تمام پر خواهم کرد.
- ترجمه الهی قمشهای٨٦ قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
[به کفّار مکّه بگو که: این ادّعای من اگر دروغ میبود پس خالی از این نمیشد که طالب دنیا میباشم، و اگر طالب دنیا بودم به تلویح از من طلب مال از شما یا طلب اعتبار ظاهر میشد و تا الآن چیزی از آن از من ظاهر نشده، یا به آنها] بگو: برای آن از شما پاداشی درخواست نمیکنم [تا مرا به طمع در اموالتان متّهم کنید و از من اعراض نمایید] و من از به تکلّف افتادگان نیستم [و اگر من دروغگو میبودم حتماً لامحاله به عنوان متکلّف میبودم]
- ترجمه سلطانیبگو برای آن از شما پاداشی درخواست نمیکنم و من از به تکلّف افتادگان نیستم
- ترجمه راستین(ای رسول، به امت) بگو: من مزد رسالت از شما نمیخواهم و من (بی حجت و برهان الهی مقام وحی و رسالت را) بر خود نمیبندم.
- ترجمه الهی قمشهای٨٨ وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
و البتّه خبر او را بعد از مدّتی [بعد از مرگ یا در روز قیامت، یا در روز بدر، یا بعد از تمام شدن سلطنت من و استکمال آن] خواهی دانست [یعنی نبأ (خبر) تبلیغ من یا نبأ قرآن با نبأ علی (ع) و ولایت او را].
- ترجمه سلطانیو البتّه حتماً خبر او را بعد از مدّتی خواهی دانست.
- ترجمه راستینو شما منکران بر صدق و حقیقت این مقال پس از چندی (هنگام مرگ و انتقال به آخرت) به خوبی آگاه میشوید.
- ترجمه الهی قمشهای