سورهٔ زمر آیه ۶

تفسیر


جزء ۲۳
سوره زمر
حزب ۹۲

متن عربی آیه

٦ خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِّن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ

ترجمه‌ها

شما را از نفسی واحد خلق کرد سپس زوج آن را از آن قرار داد و برای شما از چهارپایان هشت زوج (گوسفند و بز و شتر و گاو) نازل (خلق) کرد شما را در شکم‌‌های مادرانتان به عنوان خلقتی بعد از خلقتی [دیگر به عنوان حیوانی استوار بعد از خلق گوشت و استخوان بعد از مضغه و علقه و نطفه] در تاریکی‌‌های سه‌‌گانه [شکم و رحم و مَشیمه (غشاء جنین)] خلق می‌‌کند آن الله [که این مذکورات اوصاف و افعال او هستند] پروردگار شما است که مُلک (مملکت، پادشاهی) [جملهٔ ما یملک از آنچه که سوای او است اوّل آن عالم ملک مقابل ملکوت] فقط از آن اوست [پس پروردگاری را سوای او طلب نکنید]

شما را از نفسی واحد خلق کرد سپس زوج آن را از آن قرار داد و برای شما از چهارپایان هشت زوج نازل (خلق) کرد شما را در شکم‌های مادرانتان به عنوان خلقتی بعد از خلقتی (دیگر) در تاریکی‌های سه‌گانه (شکم و رحم و غشاء جنین) خلق می‌کند آن الله (که این مذکورات اوصاف و افعال او هستند) پروردگار شما است که مُلک (مملکت، پادشاهی) فقط از آن اوست

او شما را از یک تن (آدم) آفرید پس، از آن جفت او (حوّا) را قرار داد و برای استفاده شما هشت قسم از چهارپایان ایجاد کرد، و شما را در باطن رحم مادران در سه تاریکی (مشیمه و رحم و بطن) با تحولات گوناگون (بدین خلقت زیبا) می‌آفریند، این خداست پروردگار شما که سلطان ملک وجود اوست، هیچ خدایی جز او نیست، پس ای مشرکان (نادان) از درگاه او به کجا می‌برندتان؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

خَلَقَكُم
آفرید شما را
مِّن
از
نَّفْسٍ
یک تن
وَاحِدَةٍ
یک تن
ثُمَّ
سپس
جَعَلَ
قرار داد
مِنْهَا
از آن
زَوْجَهَا
همسرش
وَأَنزَلَ
و نازل کرد
لَكُم
برای شما
مِّنَ
از
الْأَنْعَامِ
چهارپایان
ثَمَانِيَةَ
هشت
أَزْوَاجٍ
اقسام، اصناف
يَخْلُقُكُمْ
می‌آفریند شما را
فِي
در
بُطُونِ
شکم‌ها
أُمَّهَاتِكُمْ
مادرانتان
خَلْقًا
آفرینش
مِّن
از
بَعْدِ
بعد
خَلْقٍ
آفرینش
فِي
در
ظُلُمَاتٍ
تاریکی‌هایی
ثَلَاثٍ
سه گانه
ذَلِكُمُ
آن (برای) شما
اللَّهُ
خداوند
رَبُّكُمْ
پروردگارتان
لَهُ
برای او
الْمُلْكُ
فرمانروایی
لَا
نیست
إِلَهَ
معبودی
إِلَّا
مگر
هُوَ
او
فَأَنَّى
پس کجا
تُصْرَفُونَ
منحرف می‌شوید