سورهٔ نساء
آیه ۱۰۰
متن عربی آیه
١٠٠ وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
ترجمهها
و کسی که در راه خدا مهاجرت نماید در زمین گذرگاههای زیاد و فراوانی مییابد {مَرغَم از رَغام یعنی خاک است و به معنی مَذهَب (گذرگاه) و مَهرَب (گریزگاه) و مَغْضَب (محلّ غضب و دفاع کردن) است، و مراد از آن محلّ تَفرّج (گشایش یافتن) و تَنزّه (پاک شدن از عیب و آلایش) از زمین است به حیثی که دشمنان را خوار میکند} و کسی که [ظاهراً و باطناً] از خانهاش خارج شود [در حالی که] مهاجر به سوی خداوند و رسول او است سپس مرگ او را [اختیاراً به جذبهٔ الهی یا اضطراراً در سبیل ظاهری یا باطنی] دریابد پس اجر او بر خداوند واقع شده است [یعنی شایسته نیست که غیر او اداء اجر او را متکفّل شوند و در آن بشارت تامّ برای آنان است] و خداوند بسیار آمرزنده و مهربان میباشد [و مَساوی (بدیها) زایل نشده از او را میبخشاید و به او با اعطاء اجر او بلاواسطه رحم میکند]
و کسی که در راه خدا مهاجرت نماید در زمین گذرگاههای زیاد و فراوانی مییابد و کسی که از خانهاش خارج شود (در حالی که) مهاجر به سوی خداوند و رسول او است سپس مرگ او را دریابد پس اجر او بر خداوند واقع شده است و خداوند بسیار آمرزنده و مهربان میباشد
و هر کس در راه خدا (از وطن خویش) هجرت کند در زمین برای آسایش و گشایش امورش جایگاه بسیار خواهد یافت، و هر گاه کسی از خانه خویش برای هجرت به سوی خدا و رسول بیرون آید و در سفر، مرگ وی فرا رسد اجر و ثواب چنین کسی بر خداست و خدا پیوسته آمرزنده و مهربان است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)