سورهٔ نساء آیه ۱۱۲

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۹

متن عربی آیه

١١٢ وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

ترجمه‌ها

و کسی که خطاء یا گناهی را کسب کند {خطیئه مانند لمه (لغزش، خلاف غیر عمد) آنچه است که از شخص با انزجار نفس صادر می‌‌شود مانند اینکه آن را قصد نکرده، و اثم آنچه است که بدون انزجار می‌‌باشد} سپس بی‌‌گناهی را به آن متّهم کند پس [به سبب نسبت دادن بدی به کسی که او برئ (بی‌‌گناه، بیزار، دوری گزیننده) از آن است] بهتانی و گناهی آشکار [زائد بر اثم اوّل خود به سبب تنزیه نفس خطاءکار یا گناهکار از آن و متهم کردن بی‌‌گناهی به آن] را حمل کرده

و کسی که خطاء یا گناهی را کسب کند سپس بی‌گناهی را به آن متّهم کند پس بهتانی و گناهی آشکار را حمل کرده

و هر کس خطا یا گناهی از او سر زند و تهمت به بی‌گناهی بندد مرتکب بهتان و گناه بزرگ و آشکاری شده است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَمَن
و هر کس
يَكْسِبْ
مرتکب شود
خَطِيئَةً
خطایی
أَوْ
یا
إِثْمًا
گناهی
ثُمَّ
سپس
يَرْمِ
بیندازد
بِهِ
به آن
بَرِيئًا
بی‌گناهی
فَقَدِ
پس قطعاً
احْتَمَلَ
به دوش گرفته است
بُهْتَانًا
دروغ بستن
وَإِثْمًا
و گناهی
مُّبِينًا
آشکار