سورهٔ نساء آیه ۱۱۴

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۲۰

متن عربی آیه

١١٤ لَّا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

ترجمه‌ها

در بسیاری از نجواهایشان خیری [برای مردم] نیست مگر کسی که به صدقه‌ای یا معروفی یا اصلاح بین مردم امر می‌کند و کسی که آن را برای جلب رضای خداوند [بطور خالص از شوب ریا و سُمْعه (خود نیک نمایاندن)] انجام دهد پس [برای صرف عرض (آبرو) خود یا برای تحمّل تعب اصلاح] به او اجری عظیم خواهیم داد [و کسی که به سبب نجوایش با رسول تشاقق (در خصومت به هم اصرار ورزیدن) می‌کند پس او عذاب بزرگ دارد و کسی که امر به صدقه نکرده و با رسول تشاقق ننموده پس نه اجر کاملی و نه عذاب دارد]

در بسیاری از نجواهایشان خیری نیست مگر کسی که به صدقه‌ای یا معروفی یا اصلاح بین مردم امر می‌کند و کسی که آن را برای جلب رضای خداوند انجام دهد پس به او اجری عظیم خواهیم داد

هیچ فایده و خیری در سخنان سرّی آنها نیست مگر آنکه کسی به صدقه دادن و نیکویی کردن و اصلاح میان مردم امر کند؛ و هر که در طلب رضای خدا چنین کند به زودی به او اجر عظیم کرامت کنیم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَّا
نیست
خَيْرَ
خیر
فِي
در
كَثِيرٍ
بسیاری
مِّن
از
نَّجْوَاهُمْ
سخنان در گوشی آنان
إِلَّا
مگر
مَنْ
کسی که
أَمَرَ
امر کرد
بِصَدَقَةٍ
به صدقه
أَوْ
یا
مَعْرُوفٍ
(کار) شایسته
أَوْ
یا
إِصْلَاحٍ
سازش
بَيْنَ
بین
النَّاسِ
مردم
وَمَن
و هر کس
يَفْعَلْ
انجام دهد
ذَلِكَ
این
ابْتِغَاءَ
(جهت) طلب کردن
مَرْضَاتِ
خشنودی
اللَّهِ
خداوند
فَسَوْفَ
پس به زودی
نُؤْتِيهِ
می‌دهیم به او
أَجْرًا
پاداشی
عَظِيمًا
بزرگ