سورهٔ نساء آیه ۱۴۲

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۲۰

متن عربی آیه

١٤٢ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَى يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا

ترجمه‌ها

همانا منافقان به خداوند خُدعه (نیرنگ) می‌زنند {مراد از مخادعت آنها بر خداوند خدعه کردن به او به اعتبار مظاهر او و اتمّ آنها محمّد (ص) و علیّ (ع) است، یا نسبت به خداوند خدعه می‌کنند به اعتبار آنچه که با زبان‌هایشان ذکر می‌کنند که ما مبدء و امر و نهی از او داریم وگرنه که معرفتی به خداوند ندارند تا آنکه به او خدعه کنند، و نسبت خدعه به خداوند بر سبیل مشاکله است، یا برای این است که او به استدراج خود بر آنها فعل مخادع را انجام می‌دهد} و (حال آنکه) او به آنها خدعه می‌نماید و [طریق عبادت آنان اینطور است که آنها] وقتی که به نماز بایستند کسل می‌ایستند که مردم آنها را ببینند [یعنی در وجود آنان داع (انگیزه) و شوق برای عبادت نیست مانند اینکه آنها مُکره (اکراه کننده) هستند و قیام آنها به نماز برای عبادت خداوند نیست، بلکه بر محض خدعه کردن با خداوند و به رؤیت مردم رساندن است] و [برای این است که] خدای را جز اندکی یاد نمی‌کنند

همانا منافقان به خداوند خُدعه (نیرنگ) می‌زنند و (حال آنکه) او به آنها خدعه می‌نماید و وقتی که به نماز بایستند کسل می‌ایستند که مردم آنها را ببینند و خدای را جز اندکی یاد نمی‌کنند

همانا منافقان با خدا مکر و حیله می‌کنند و خدا نیز با آنان مکر می‌کند، و چون به نماز آیند با حال بی‌میلی و کسالت نماز کنند و برای ریاکاری آیند و ذکر خدا را جز اندک نکنند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِنَّ
همانا
الْمُنَافِقِينَ
منافقان
يُخَادِعُونَ
فریبکاری می‌کنند
اللَّهَ
خداوند
وَهُوَ
و او
خَادِعُهُمْ
فریب دهنده آنها
وَإِذَا
و هنگامی که
قَامُوا
برخیزند
إِلَى
به
الصَّلَاةِ
نماز
قَامُوا
برخیزند
كُسَالَى
کسل‌ها، خسته‌ها و تنبل‌ها
يُرَاءُونَ
ریا می‌کنند
النَّاسَ
مردم
وَلَا
و نه
يَذْكُرُونَ
یاد نمی‌کنند
اللَّهَ
خداوند
إِلَّا
مگر
قَلِيلًا
اندک