سورهٔ نساء آیه ۱۵۳

تفسیر


جزء ۶
سوره نساء
حزب ۲۱

متن عربی آیه

١٥٣ يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُـنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا

ترجمه‌ها

اهل کتاب از تو درخواست می‌کنند که از آسمان کتابی بر آنها نازل کنی پس همانا [پدران آنها که آنها از اسناخ (گونه‌ها، قماش‌ها، بیخ‌ها و بُن‌ها، چرک‌ها و ریم‌ها، روغن‌های فاسد شده) آنها هستند] بزرگتر از آن را از موسی درخواست کردند و گفتند: خداوند را آشکارا (به عیان) به ما نشان بده پس به (سبب) ظلمشان صاعقه آنها را در گرفت سپس بعد از آنکه بیّنه‌ها [یعنی معجزات از موسی (ع)] نزد آنها آمد گوساله را [به عنوان معبود] اتّخاذ کردند و [محض رحمت خود] از آن عفو کردیم و به موسی سلطانی (حجّتی) مبین (واضح و موضح) [بر صدق او] دادیم

اهل کتاب از تو درخواست می‌کنند که از آسمان کتابی بر آنها نازل کنی پس همانا بزرگتر از آن را از موسی درخواست کردند و گفتند: خداوند را آشکارا به ما نشان بده پس به (سبب) ظلمشان صاعقه آنها را در گرفت سپس بعد از آنکه بیّنه‌ها نزد آنها آمد گوساله را اتّخاذ کردند و از آن عفو کردیم و به موسی سلطانی (حجّتی) مبین (آشکار، روشنگر) دادیم

(ای پیغمبر) اهل کتاب از تو درخواست کنند که از آسمان کتابی (یکجا) برای آنان فرود آوری، همانا از موسی نیز درخواستی بالاتر از این کردند و گفتند: خدا را به چشم ما آشکار بنما، پس به سبب این جهل و سرکشی صاعقه سوزان آنها را درگرفت، و پس از آن همه آیات روشن، باز گوساله‌پرستی اختیار کردند، باز ما از این کار (زشت آنان) درگذشتیم و به موسی حجّتی آشکار بخشیدیم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

يَسْأَلُكَ
درخواست می‌کند
أَهْلُ
اهل
الْكِتَابِ
کتاب
أَن
که
تُنَزِّلَ
نازل کنی
عَلَيْهِمْ
بر آن‌ها
كِتَابًا
کتاب
مِّنَ
از
السَّمَاءِ
آسمان
فَقَدْ
پس بی‌تردید
سَأَلُوا
خواستند
مُوسَى
موسی
أَكْبَرَ
بزرگتر
مِن
از
ذَلِكَ
این
فَقَالُوا
پس گفتند
أَرِنَا
نشان بده به ما
اللَّهَ
خداوند
جَهْرَةً
آشکار کنید
فَأَخَذَتْهُمُ
پس گرفت آن‌ها را
الصَّاعِقَةُ
صاعقه
بِظُلْمِهِمْ
ب سزای ظلمشان
ثُمَّ
سپس
اتَّخَذُوا
گرفتند
الْعِجْلَ
گوساله
مِن
از
بَعْدِ
بعد
مَا
آن چه
جَاءَتْهُمُ
آمد (برای) ایشان
الْبَيِّنَاتُ
دلایل روشن
فَعَفَوْنَا
پس در گذشتیم
عَن
از
ذَلِكَ
آن
وَآتَيْنَا
و دادیم
مُوسَى
موسی
سُلْطَانًا
برهان
مُّبِينًا
روشن