سورهٔ نساء آیه ۳۲

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۷

متن عربی آیه

٣٢ وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

ترجمه‌ها

و آنچه را که خداوند به (سبب) آن بعضی از شما را بر بعضی فضل (برتری) داده تمنّا نکنید {تمنّی طلب امر محال یا طلب چیزی است بدون تهیّه اسباب وصول به آن، و مراد از آنچه که خداوند فضل کرده یا نعمت‌‌های صوری است از سعهٔ عیش و امنیّت و صحّت و قوّت و عظمت در جسم و جاه و مسکن و زوج و قوا و جوارح و غیر آنها یا نعم باطنی از اخلاق و علم و حکمت و حُسن تدبیر و اُلفت و زهد و طاعت و غیر آنها} [یعنی چیزی را بدون اسباب حصول آن طلب نکنید، برای اینکه] مردان از آنچه که کسب کرده‌‌اند نصیبی (بهره‌‌ای) دارند و زنان از آنچه که کسب کرده‌‌اند نصیبی دارند [پس متوسّل به اسباب شوید و نعمت‌‌ها‌‌ی بعضى از خودتان را طلب نکنید برای اینکه آن از فضل خداوند بر وی است، و به خداوند توجّه (روی آوردن) کنید] و از خداوند از فضل او درخواست کنید همانا خداوند به هر چیزی دانا می‌‌باشد

و آنچه را که خداوند به (سبب) آن بعضی از شما را بر بعضی برتری داده تمنّا نکنید، مردان از آنچه که کسب کرده‌اند نصیبی (بهره‌ای) دارند و زنان از آنچه که کسب کرده‌اند نصیبی دارند و از خداوند از فضل او درخواست کنید همانا خداوند به هر چیزی دانا می‌باشد

آرزو (و توقّع بیجا) در فضیلت و مزیّتی که خدا به آن بعضی را بر بعضی برتری داده مکنید؛ که هر یک از مرد و زن از آنچه اکتساب کنند بهره‌مند شوند. و هر چه می‌خواهید از فضل خدا درخواست کنید (نه از خلق) که خدا به همه چیز داناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَا
و آرزو نکنید
تَتَمَنَّوْا
و آرزو نکنید
مَا
آن چه
فَضَّلَ
برتری داد
اللَّهُ
خداوند
بِهِ
به آن
بَعْضَكُمْ
بعضی از شما
عَلَى
بر
بَعْضٍ
بعضی دیگر
لِّلرِّجَالِ
برای مردان
نَصِيبٌ
بهره‌ای
مِّمَّا
از آن چه
اكْتَسَبُوا
به دست آوردند
وَلِلنِّسَاءِ
و برای زنان
نَصِيبٌ
بهره‌ای
مِّمَّا
از آن چه
اكْتَسَبْنَ
به دست آوردند
وَاسْأَلُوا
و بخواهید
اللَّهَ
خداوند
مِن
از
فَضْلِهِ
فضلش
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
كَانَ
است
بِكُلِّ
به هر
شَيْءٍ
چیزی
عَلِيمًا
دانا