سورهٔ نساء آیه ۳۶

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۷

متن عربی آیه

٣٦ وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا

ترجمه‌ها

و خداوند را بندگی کنید و چیزی را با او شریک نکنید و به والدین و به خویشاوندان و به یتیمان و مسکینان و به همسایه‌‌ای که دارای نزدیکی (خویشاوندی نَسَبی) است و به همسایهٔ دور [نَسَبی و مکانی] و به همنشین نزدیک [مانند رفیق در تعلّم یا حرفه یا سفر] و به در راه ماندگان و به آنچه که دستان شما مالک شده (بردگان و کنیزان و اهل و خادم و خادمه و زیردستان با سرکشی و دلجوئی حال آنان و توجّه) احسان کنید [پس اگر محبّت خدا را می‌‌خواهید از تعهّد (سرکشی، دلجوئی) حال آنان و توجّه و احسان به آنها تأنّف نورزید] همانا خداوند کسی که مختال (خودپسند) و فخور (فخر فروش) می‌‌باشد را دوست ندارد {مختال کسی است که از توجّه به غیر حتّی به والدین روحانی تأنّف می‌‌ورزد و فخور وقتی که به غیر خود التفات می‌‌کند خودش را عظیم و غیر خود را حتّی والدین روحانی‌‌اش را حقیر می‌‌دارد}

و خداوند را بندگی کنید و چیزی را با او شریک نکنید و به والدین و به خویشاوندان و به یتیمان و مسکینان و به همسایه‌ای که دارای نزدیکی (خویشاوندی) است و به همسایهٔ دور و به همنشین نزدیک و به در راه ماندگان و به آنچه که دستان شما مالک شده احسان کنید همانا خداوند کسی که خودپسند و فخر فروش می‌باشد را دوست ندارد

و خدای یکتا را پرستید و هیچ چیزی را شریک وی نگیرید و نسبت به پدر و مادر و خویشان و یتیمان و فقیران و همسایه دور و نزدیک و دوستان موافق و رهگذران و بندگان که زیردست تصرف شمایند نیکی کنید، که خدا مردم متکبّر خودپسند را دوست ندارد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَاعْبُدُوا
و عبادت کنید
اللَّهَ
خداوند
وَلَا
و شریک نگردانید
تُشْرِكُوا
و شریک نگردانید
بِهِ
با او
شَيْئًا
چیزی
وَبِالْوَالِدَيْنِ
و به پدر و مادر
إِحْسَانًا
نیکی کردن
وَبِذِي
و به صاحبان
الْقُرْبَى
خویشاوندی
وَالْيَتَامَى
و یتیمان
وَالْمَسَاكِينِ
و مستمندان
وَالْجَارِ
و همسایه
ذِي
صاحب
الْقُرْبَى
نزدیکی
وَالْجَارِ
و همسایه
الْجُنُبِ
دور
وَالصَّاحِبِ
و همنشین
بِالْجَنبِ
در پهلو
وَابْنِ
و در راه مانده
السَّبِيلِ
و در راه مانده
وَمَا
و آن چه
مَلَكَتْ
مالک شد
أَيْمَانُكُمْ
دستانتان
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
لَا
دوست ندارد
يُحِبُّ
دوست ندارد
مَن
کسی که
كَانَ
باشد
مُخْتَالًا
متکبّر
فَخُورًا
فخر فروش