سورهٔ نساء آیه ۵

تفسیر


جزء ۴
سوره نساء
حزب ۱۶

متن عربی آیه

٥ وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَـوْلًا مَّعْرُوفًا

ترجمه‌ها

و اموالتان را که خداوند برای قوام (استواری، زندگی) شما قرار داده به سفیهان ندهید {کسی که بین نافع (نفع رساننده) و ضارّ (ضرر رساننده) تمیز دهد و بر جلب نافع و دفع ضارّ توانایی یابد عاقل و رشید نامیده می‌‌شود، و کسی که تمیز ندهد یا توانایی نیابد سفیه نامیده می‌‌شود} و با آن به آنان روزی بدهید و به آنها پوشاک بدهید [به اینکه آنها را برای تحصیل رزقشان و کسوتشان (پوشاکشان) از آن با عمل (به کار انداختن) کردن آن متمکّن در آنها کنید به حیثی که از اصل مال چیزی کم نشود چه در آن با عمل کردن در آن زیاد شود یا نه] و به آنها سخن نیک بگویید [نه ازدراء (بی احترامی و تحقیر و مسخره کردن) و لوم (سرزنش)]

و اموالتان را که خداوند برای قوام (استواری، زندگی) شما قرار داده به سفیهان ندهید و با (به کار انداختن) آن به آنان روزی بدهید و به آنها پوشاک بدهید و به آنها سخن نیک بگویید

و اموالی که خدا قوام زندگی شما را به آن مقرّر داشته به تصرّف سفیهان ندهید و از مالشان نفقه و لباس به آنها دهید و با آنان سخن نیکو و دلپسند گویید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَا
و ندهید
تُؤْتُوا
و ندهید
السُّفَهَاءَ
بی‌خردان
أَمْوَالَكُمُ
اموالتان
الَّتِي
که
جَعَلَ
قرار داد
اللَّهُ
خداوند
لَكُمْ
برای شما
قِيَامًا
مایه‌ی قوام
وَارْزُقُوهُمْ
و بخورانید آنان را
فِيهَا
در آن
وَاكْسُوهُمْ
و لباس بپوشانید آنان را
وَقُولُوا
و بگویید
لَهُمْ
به آنان
قَوْلًا
سخنی
مَّعْرُوفًا
شایسته