سورهٔ نساء آیه ۶۲

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۸

متن عربی آیه

٦٢ فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا

ترجمه‌ها

پس وقتی که به آنچه که دستانشان پیش انداخته (مرتکب شده‌اند) مصیبتی (عقوبتی) [از خداوند] به آنها اصابت کند سپس چطور [به دروغ برای عذر خواهی] نزد تو می‌آیند [در حالی که] به خداوند قسم یاد می‌کنند که خواسته‌ای جز احسان [به تو و امّت تو] و توفیق (آشتی دادن) [بین آنها] نداشته‌ایم

پس وقتی که به آنچه که دستانشان پیش انداخته (مرتکب شده‌اند) مصیبتی به آنها اصابت کند سپس چطور (به دروغ برای عذر خواهی) نزد تو می‌آیند (در حالی که) به خداوند قسم یاد می‌کنند که خواسته‌ای جز احسان و توفیق (آشتی دادن) نداشته‌ایم

پس چگونه خواهد بود (حال آنها) چون مصیبتی از کردار زشت خود به آنان رسد؟آن‌گاه نزد تو آیند و به خدا سوگند خورند که ما (در کار خود) قصدی جز نیکویی و موافقت نداشتیم!

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَكَيْفَ
پس چگونه
إِذَا
هنگامی که
أَصَابَتْهُم
برسد به آن‌ها
مُّصِيبَةٌ
مصیبتی
بِمَا
به آن چه
قَدَّمَتْ
پیش فرستاده است
أَيْدِيهِمْ
دست‌هایشان
ثُمَّ
سپس
جَاءُوكَ
بیایند به سوی تو
يَحْلِفُونَ
سوگند می‌خورند
بِاللَّهِ
به خداوند
إِنْ
نخواستیم
أَرَدْنَا
نخواستیم
إِلَّا
مگر
إِحْسَانًا
نیکی کردن
وَتَوْفِيقًا
و سازش