سورهٔ نساء
آیه ۶۴
متن عربی آیه
٦٤ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُـولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُـولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
ترجمهها
و رسولی را نفرستادیم مگر برای اینکه به اذن خداوند اطاعت شود و اگر آنها آنوقت که [با معاهدت بر معاندت علیّ (ع) و اتّفاق بر غصب حقّ او] به خودشان ستم کردند [توبه میکردند و پشیمان میشدند و] نزد تو [یا از جهت تعریض نزد علی (ع)] میآمدند و از خداوند طلب آمرزش میکردند و رسول برای آنها طلب آمرزش میکرد حتماً خداوند را بسیار توبه (التفات) کننده و مهربان مییافتند [زیرا او علیّ (ع) را باب خود و مظهر رحمت خود قرار داد، پس کسی که نزد او توبه کند پس به توبۀ خداوند و رحمت او دست یافته است]
و رسولی را نفرستادیم مگر برای اینکه به اذن خداوند اطاعت شود و اگر آنها آنوقت که به خودشان ستم کردند نزد تو میآمدند و از خداوند طلب آمرزش میکردند و رسول برای آنها طلب آمرزش میکرد حتماً خداوند را بسیار توبه (التفات) کننده و مهربان مییافتند
ما رسولی نفرستادیم مگر بر این مقصود که خلق به امر خدا اطاعت او کنند. و اگر هنگامی که آنان (گروه منافق) بر خود ستم کردند به تو رجوع میکردند و از کردار خود به خدا توبه نموده و تو هم برای آنها استغفار میکردی و از خدا آمرزش میخواستی، در این حال البته خدا را توبهپذیر و مهربان مییافتند.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)