سورهٔ نساء آیه ۷۷

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۸

متن عربی آیه

٧٧ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُوا رَبَّنَا لِـمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَـوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّـمَنِ اتَّقَى وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا

ترجمه‌ها

آیا ندیدی (نظر کن) به کسانی [از قاعدین] که به آنها گفته شد [از جنگیدن] دست بدارید و نماز را اقامه کنید و زکات بدهید [تا آنکه فضیلت جهاد را بدانید] پس چون جنگ بر آنها مقرّر شد آنوقت گروهی از آنها [برای خو نکردن آنها به جهاد و عدم تمکّن آنها در صفات مردان] از مردم مانند ترسیدن از خداوند یا با ترسی بیشتر می‌‌ترسند و [به سبب تنگی سینه‌‌هاشان از مجاهرت (رودررو شدن) با اعداء] گفتند [ای] پروردگار ما، چرا جنگ را بر ما مقرّر داشتی چرا برای ما به زمانی نزدیک [یعنی زمان دولت (گردش نیکی به سود کسی) مؤمنین] به تأخیر نینداختی، [به آنها] بگو متاع (بهره‌‌مندی) دنیا اندک است و آخرت برای کسی که تقوا پیشه کند بهتر است و [به اندازهٔ] فتیلی (رشتهٔ نازک در شکاف هستهٔ خرما) ظلم نمی‌‌شوید [تا آنکه بهراسید که به رنج‌‌هاتان اجر داده نمی‌‌شوید]

آیا ندیدی که به کسانی که به آنها گفته شد (زبانتان را از جدال) باز دارید و نماز را اقامه کنید و زکات بدهید پس چون جنگ بر آنها مقرّر شد آنوقت گروهی از آنها از مردم مانند ترسیدن از خداوند یا با ترسی بیشتر می‌ترسند و گفتند (ای) پروردگار ما، چرا جنگ را بر ما مقرّر داشتی چرا برای ما به زمانی نزدیک به تأخیر نینداختی، (به آنها) بگو متاع دنیا اندک است و آخرت برای کسی که تقوا پیشه کرده بهتر است و (به اندازهٔ) فتیلی (رشتهٔ نازک در شکاف هستهٔ خرما) ظلم نمی‌شوید

آیا نمی‌نگری به حال مردمی که (گفتند: به ما اجازه جنگ ده و) به آنها گفته شد: اکنون از جنگ خودداری کرده، به نماز و زکات قیام کنید؛ پس آن‌گاه که بر آنها حکم جهاد آمد در آن هنگام گروهی از آنان به همان اندازه که باید از خدا ترسند یا بیش از آن، از مردم ترسیدند و گفتند: ای خدا، چرا بر ما حکم جنگ را فرض کردی؟چرا عمر ما را تا اجل نزدیک طبیعی به تأخیر نیفکندی؟بگو: زندگانی دنیا متاعی اندک است و جهان آخرت برای هر کس که خداترس باشد بهتر از دنیاست، و (در آنجا) کمترین ستمی به شما نخواهد شد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَلَمْ
آیا نظر نکردی
تَرَ
آیا نظر نکردی
إِلَى
به
الَّذِينَ
کسانی که
قِيلَ
گفته شد
لَهُمْ
به آنان
كُفُّوا
باز دارید
أَيْدِيَكُمْ
دستانتان
وَأَقِيمُوا
و به پا دارید
الصَّلَاةَ
نماز
وَآتُوا
و بدهید
الزَّكَاةَ
زکات
فَلَمَّا
پس هنگامی که
كُتِبَ
مقرّر شد
عَلَيْهِمُ
بر آن‌ها
الْقِتَالُ
جنگیدن
إِذَا
هنگامی که
فَرِيقٌ
گروهی
مِّنْهُمْ
از آن‌ها
يَخْشَوْنَ
می‌ترسند
النَّاسَ
مردم
كَخَشْيَةِ
مانند ترسیدن
اللَّهِ
خداوند
أَوْ
یا
أَشَدَّ
شدیدتر
خَشْيَةً
ترسیدن
وَقَالُوا
و گفتند
رَبَّنَا
پروردگار ما
لِمَ
چرا
كَتَبْتَ
مقرّر کردی
عَلَيْنَا
بر ما
الْقِتَالَ
جنگیدن
لَوْلَا
چرا تاخیر نینداختی برای ما
أَخَّرْتَنَا
چرا تاخیر نینداختی برای ما
إِلَى
تا
أَجَلٍ
زمانی
قَرِيبٍ
نزدیک
قُلْ
بگو
مَتَاعُ
بهره
الدُّنْيَا
دنیا
قَلِيلٌ
اندک
وَالْآخِرَةُ
و آخرت
خَيْرٌ
بهتر
لِّمَنِ
برای کسی که
اتَّقَى
پرهیزکاری کند
وَلَا
و مورد ستم قرار نمی‌گیرید
تُظْلَمُونَ
و مورد ستم قرار نمی‌گیرید
فَتِيلًا
ذره‌ای