سورهٔ نساء آیه ۸

تفسیر


جزء ۴
سوره نساء
حزب ۱۶

متن عربی آیه

٨ وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَـوْلًا مَّعْرُوفًا

ترجمه‌ها

و وقتی که قرابتداران [از غیر ورّاث] و یتیمان [از غیر قرابتداران] و مساکین برای تقسیم حاضر می‌شوند پس، از آن [به عنوان تصدّق بر آنان و از جهت تطییب بر نفوسشان] به آنها روزی بدهید {آن مورث ترویح مورّث (ارث گذار) و برکت وارث است} [و آنها را با دستانتان و زبان‌هایتان اذیّت نکنید] و به آنها سخن نیک بگویید [به استقلال (کم دیدن و اندک شمردن) عطیّه (هدیه) شده و اعتذار (عذرخواهی، پوزش) از آن و احترام به آنان بیش از سایر اوقات]

و وقتی که قرابتداران و یتیمان و مساکین برای تقسیم حاضر می‌شوند پس، از آن به آنان روزی بدهید و به آنها سخن نیک بگوئید

و چون در تقسیم (ترکه میّت، اشخاصی از) خویشان و یتیمان و فقیران حاضر آیند، به چیزی از آن مال آنها را روزی دهید و با آنان سخن نیکو و دلپسند گویید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَإِذَا
و هنگامی که
حَضَرَ
فرا رسید
الْقِسْمَةَ
تقسیم کردن
أُولُو
صاحبان
الْقُرْبَى
خویشاوندی
وَالْيَتَامَى
و یتیمان
وَالْمَسَاكِينُ
و مستمندان
فَارْزُقُوهُم
پس ارزانی کنید به ایشان
مِّنْهُ
از آن
وَقُولُوا
و بگویید
لَهُمْ
به آنان
قَوْلًا
سخنی
مَّعْرُوفًا
شایسته