سورهٔ نساء
آیه ۸۵
متن عربی آیه
٨٥ مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا
ترجمهها
کسی که به شفاعتِ پسندیدهای شفاعت کند [یعنی عمل حسنى را به عمل حسن دیگری منضمّ کند، یا به صاحبش (رفیقش) منضمّ شود و در عمل حسن با او مشارکت نماید، یا بین دو نفر را صلح دهد، یا از غیر خود برای رفیقش خیری را طلب یا سؤال نماید یا ضرری را دفع و عقوبتی را ترک کند، یا برای دوستش به خیر دعاء کند، یا رفیقش را به خیری دعوت یا بر خیری اعانت یا دلالت کند] نصیبی از آن برای او میباشد و کسی که شفاعت سیّئهای را شفاعت کند از کفل (بهرهٔ) آن برای او میباشد {نصیب و کفل، حظّ و آنچه که از قسمت داده میشود است لکن استعمال نصیب در آنچه که در آن برای صاحبش حظّ هست از استعمال آن در آنچه که تعب وی در آن هست بیشتر است و کفل به عکس از آن است} و خداوند بر هر چیزی مراقب (مقتدر یا حافظ) است [که شفاعت شفیعى و نه کیفیّت آن و نه قدر آن از او فوت نمیشود]
کسی که به شفاعتِ پسندیدهای شفاعت کند نصیبی از آن برای او میباشد و کسی که شفاعت سیّئهای را شفاعت کند از کفل (بهرهٔ) آن برای او میباشد و خداوند بر هر چیزی مراقب است
هر که سبب کار نیکویی شود هم او نصیبی کامل از آن بَرَد، و هر که وسیله کار قبیحی گردد از آن سهمی بسزا خواهد یافت، و خدا بر همه چیز (از نیک و بد اعمال خلق) مراقبی تواناست.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)