سورهٔ نساء آیه ۸۸

تفسیر


جزء ۵
سوره نساء
حزب ۱۹

متن عربی آیه

٨٨ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا

ترجمه‌ها

پس شما را چه شده که دربارهٔ منافقان دو دستگی دارید؟ [یعنی برای شما شایسته نیست که دربارهٔ کسانی که خداوند حکم به کفر آنان کرده به دو فرقه متفرّق شوید] و خداوند به (سبب) آنچه که کسب کردند آنها را بر گردانده (در کفر ردّ کرده) است آیا می‌خواهید که کسی را که خداوند گمراه کرده هدایت کنید و کسی را که خداوند گمراه کند پس هرگز برای او راهی نخواهی یافت

پس شما را چه شده که دربارهٔ منافقان دو دستگی دارید؟ و خداوند به (سبب) آنچه که کسب کردند آنها را بر گردانده است آیا می‌خواهید که کسی را که خداوند گمراه کرده هدایت کنید و کسی را که خداوند گمراه کند پس هرگز برای او راهی نخواهی یافت

چرا شما درباره منافقین دو فرقه شدید؟با آنکه خدا آنها را به کیفر اعمال زشتشان (به حکم کفار) بازگرداند، آیا شما می‌خواهید کسی را که خدا گمراه کرده هدایت کنید؟در حالی که هر که را خدا گمراه کرد (یعنی هدایت خدا را نپذیرفت) هرگز تو بر هدایت او راهی نخواهی یافت.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَمَا
پس شما را چه شده
لَكُمْ
پس شما را چه شده
فِي
درباره
الْمُنَافِقِينَ
منافقان
فِئَتَيْنِ
دو گروه
وَاللَّهُ
در حالی که خداوند
أَرْكَسَهُم
سرنگون کرد آنان را
بِمَا
به آن چه
كَسَبُوا
به دست آوردند
أَتُرِيدُونَ
آیا می‌خواهید
أَن
که
تَهْدُوا
هدایت کنید
مَنْ
کسی که
أَضَلَّ
گمراه کرد
اللَّهُ
خداوند
وَمَن
و هر کس
يُضْلِلِ
گمراه کند
اللَّهُ
خداوند
فَلَن
پس هرگز نمی‌یابی
تَجِدَ
پس هرگز نمی‌یابی
لَهُ
برای او
سَبِيلًا
راهی