سورهٔ نساء آیه ۹

تفسیر


جزء ۴
سوره نساء
حزب ۱۶

متن عربی آیه

٩ وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُـولُوا قَـوْلًا سَدِيدًا

ترجمه‌ها

و باید بترسند کسانی که پس از خود فرزندان ضعیفی به جای می‌گذارند که برای [سرنوشت] آنها بیمناک هستند [که این دار (خانه، سرای) دار مکافات است و باید بدانند که آنچه که به آن دربارهٔ یتیمانِ غیر، دَین (قرار، حکم) می‌کنند دربارهٔ یتیمانشان دَین می‌شود] پس باید [در خیانت کردن در حقّ آنان و توانی (سستی) کردن در تربیتشان و خشونت کردن در گفتار با آنها] از خداوند بهراسند و باید گفتاری محکم [به آنها] بگویند [که آنها را بر عدم انقیاد جری نکند و زائد بر قدر تربیتشان آنها را زجر (منع) ننماید]

و باید بترسند کسانی که پس از خود فرزندان ضعیفی به جای می‌گذارند که برای (سرنوشت) آنها بیمناک هستند پس باید از خداوند بهراسند و باید گفتاری محکم (به آنها) بگویند

و باید بترسند (از مکافات عمل خود) کسانی که اگر کودکان ناتوان از خود باقی می‌گذارند بر آنان بیم دارند، پس باید از خدا بترسند و (در حق ایتام مردم) سخن به اصلاح و درستی گویند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلْيَخْشَ
و باید بترسند
الَّذِينَ
کسانی که
لَوْ
اگر
تَرَكُوا
باقی گذارند
مِنْ
از
خَلْفِهِمْ
پشت سرشان
ذُرِّيَّةً
فرزندانی
ضِعَافًا
ناتوانان
خَافُوا
بیم دارند
عَلَيْهِمْ
بر آنان
فَلْيَتَّقُوا
پس باید پروا کنند
اللَّهَ
خداوند
وَلْيَقُولُوا
و باید بگویند
قَوْلًا
سخنی
سَدِيدًا
استوار