سورهٔ نساء
آیه ۹۴
متن عربی آیه
٩٤ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُـولُوا لِـمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوا إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
ترجمهها
ای کسانی که ایمان آوردهاید وقتی که در راه خدا [در زمین با پاهایتان قدم] میزنید [یعنی در جهاد سفر میکنید] پس [در طلب ظهور امر از کفر و ایمان از کسی که با او ملاقات میکنید] بررسی (شدیداً ملاحظه) کنید [یعنی قبل از تیقّن (یقین یافتن) به کفر آنان در قتل تعجیل نکنید] و به کسی که به شما [طرح] تسلیم میافکند نگویید که مؤمن نیستی (اسلام او را انکار نکنید)، عَرَض (کالای زایل) زندگانی دنیا را میجویید [یعنی اسلام او را انکار نکنید برای ابتغاء (بدست آوردن) مالش با کشتن او بلکه امر او را بررسی کنید پس اگر اثر صدق در او ظاهر شد پس او را نکشید] و (حال آنکه) غنیمتهای بسیار نزد خداوند است شما [هم] قبل از این، اینچنین [کافر و متزلزل و مظهر (اظهار کننده) بر اسلام با زبانهایتان] بودید سپس خداوند بر شما منّت نهاد پس بررسی کنید همانا خداوند به آنچه که عمل میکنید آگاه است [پس در افعالتان و در نیّات خود احتیاط کنید]
ای کسانی که ایمان آوردهاید وقتی که در راه خدا (قدم) میزنید پس بررسی کنید و به کسی که به شما (طرح) تسلیم میافکند نگویید که مؤمن نیستی، عَرَض (کالای زایل) زندگانی دنیا را میجویید و (حال آنکه) غنیمتهای بسیار نزد خداوند است شما (هم) قبل از این، اینچنین بودید سپس خداوند بر شما منّت نهاد پس بررسی کنید همانا خداوند به آنچه که عمل میکنید آگاه است
ای اهل ایمان، چون در راه خدا (برای جهاد با کفّار) بیرون روید (در کار دشمن) تحقیق و جستجو کنید و به آن کس که اظهار اسلام کند و به شما سر تسلیم فرود آورد نسبت کفر مدهید تا (مال و جانش را بر خود حلال کنید و) از متاع ناچیز دنیا چیزی غنیمت برید، که غنایم بیشمار نزد خداست. اسلام شما هم اول امر همچنین اظهار و تسلیمی بیش نبود تا وقتی که خدا بر شما منّت گذاشت، پس اکنون باید تحقیق کنید که خدا به هر چه کنید آگاه است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)