سورهٔ غافر آیه ۲۸

تفسیر


جزء ۲۴
سوره غافر
حزب ۹۴

متن عربی آیه

٢٨ وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُـولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

ترجمه‌ها

و مرد مؤمنی از آل (خویشان) فرعون که ایمانش را کتمان می‌کرد گفت: آیا مردی [بزرگ] را که می‌گوید: پروردگار من الله است و [بر صدق دعوی خویش] دلیل‌های روشنی از پروردگار شما نزد شما آورده است را می‌کُشید [پس از مخالفت با او و مؤاخذهٔ پروردگارتان حذر کنید] و (حال آنکه) اگر او دروغگو باشد [دروغ او چیزی به شما ضرر نمی‌زند] پس دروغش بر (زیان) خودش است و اگر راستگو باشد بعض آنچه که به شما وعده می‌دهد به شما اصابت می‌کند [اگر همه‌اش به شما اصابت نکند] همانا خداوند کسی که او [در امر خود] اسراف کننده (متجاوز از حدّ خود) و بسیار دروغگو است را هدایت نمی‌کند

و مرد مؤمنی از آل فرعون که ایمانش را کتمان می‌کرد گفت: آیا مردی را که می‌گوید: پروردگار من الله است و دلیل‌های روشنی از پروردگار شما نزد شما آورده است را می‌کُشید و (حال آنکه) اگر او دروغگو باشد پس دروغش بر (زیان) خودش است و اگر راستگو باشد بعضی از آنچه که به شما وعده می‌دهد به شما اصابت خواهد کرد همانا خداوند کسی که او اسراف کننده و بسیار دروغگو است را هدایت نمی‌کند

و مرد با ایمانی از آل فرعون که ایمانش را پنهان می‌داشت (با فرعونیان) گفت: آیا مردی را به جرم اینکه می‌گوید: پروردگار من خداست می‌کشید، در صورتی که با معجزه و ادلّه روشن از جانب خدایتان برای (هدایت) شما آمده است؟! اگر او دروغگوست گناه دروغش بر خود اوست و لیکن اگر راستگو باشد از وعده‌های او بعضی به شما برسد (و همه هلاک خواهید شد) که خدا البته مردم مسرف (ستمکار) و دروغگو را هرگز هدایت نخواهد کرد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقَالَ
و گفت
رَجُلٌ
مردی
مُّؤْمِنٌ
با ایمان
مِّنْ
از
آلِ
خاندان
فِرْعَوْنَ
فرعون
يَكْتُمُ
کتمان می‌کرد
إِيمَانَهُ
ایمانش
أَتَقْتُلُونَ
آیا می‌کشید
رَجُلًا
مرد
أَن
که
يَقُولَ
بگوید
رَبِّيَ
پروردگار من
اللَّهُ
خداوند
وَقَدْ
در حالی که
جَاءَكُم
آورد برای شما
بِالْبَيِّنَاتِ
حجت‌های روشن و روشنگر
مِن
از
رَّبِّكُمْ
پروردگارتان
وَإِن
و اگر
يَكُ
باشد
كَاذِبًا
دروغگو
فَعَلَيْهِ
پس بر(ضد) او
كَذِبُهُ
دروغ او
وَإِن
و اگر
يَكُ
باشد
صَادِقًا
راستگو
يُصِبْكُم
می‌رسد به شما
بَعْضُ
بعضی
الَّذِي
آنکه
يَعِدُكُمْ
وعده می‌دهد به شما
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
لَا
هدایت نمی‌کند
يَهْدِي
هدایت نمی‌کند
مَنْ
کسی که
هُوَ
او
مُسْرِفٌ
متجاوز
كَذَّابٌ
بسیار دروغگو