سورهٔ غافر آیه ۸۳

تفسیر


جزء ۲۴
سوره غافر
حزب ۹۵

متن عربی آیه

٨٣ فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

ترجمه‌ها

و چون رسولان آنها بیّناتی را نزد آنها آوردند به آنچه از علم [از دقایق علوم حکمیّه از طبیعیّه و ریاضیّه و الهیّه] که نزد آنها بود خوشحالی کردند [و ندانستند که این علوم اگر با اذن خداوند و خلفای او نباشد و صاحب آن در طریق نباشد حجابی بزرگ و سدّی سدید (استوار) در برابر سلوک الی الله می‌شوند] {برای اینکه نفس وقتی که به صور این علوم متصّوره باشد به انانیّت ظاهر می‌شود، و انانیّت، کبریای نفس است که کسی که به آن متّصف شود خداوند را به محاربه مبادرت نموده و نازع (نزاع کننده) با خداوند است، خداوند ما را از آنها پناه دهد، و لذلک می‌بینی که بیشتر معاندین با اهل حقّ همان متشبهّین به علماء هستند که نفوس آنها به صور علوم حکمیّه یا غیر آن متصوّر شده} و آنچه [یعنی عذاب یا فعل و قولی که آن] را که استهزاء می‌کردند آنها را احاطه نمود

و چون رسولان آنها بیّناتی را نزد آنها آوردند به آنچه از علم که نزد آنها بود خوشحالی کردند و آنچه را که استهزاء می‌کردند آنها را احاطه نمود

پس آن گاه که رسولانشان با معجزات و ادلّه روشن به سوی آنها آمدند آن مردم (نادان) به دانش و عقاید باطل خود شاد و مغرور شدند و وعده عذابی که مسخره می‌کردند همه را فرا گرفت.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَلَمَّا
پس هنگامی که
جَاءَتْهُمْ
آورد برای آنان
رُسُلُهُم
پیامبرانشان
بِالْبَيِّنَاتِ
دلایل روشن
فَرِحُوا
شاد شدند
بِمَا
به آن چه
عِندَهُم
نزد آنها
مِّنَ
از
الْعِلْمِ
علم
وَحَاقَ
و فرا گرفت
بِهِم
آنان را
مَّا
آن چه
كَانُوا
0
بِهِ
آن را استهزا می‌کردند
يَسْتَهْزِئُونَ
آن را استهزا می‌کردند