سورهٔ غافر آیه ۹

تفسیر


جزء ۲۴
سوره غافر
حزب ۹۴

متن عربی آیه

٩ وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ترجمه‌ها

و آنها را از بدی‌ها نگهدار [یعنی از شروری که در روز قیامت و روز دخول اهل جنان در جنان و اهل نیران در نیران به مردم اصابت می‌کند برای اینکه بدی‌های دنیا اگر نسبت به مراتب حیوانی و مدارک آن شرور باشد نسبت به مراتب انسانی و مدارک آن رحماتی از خداوند می‌باشد]، و کسی را که از بدی‌ها نگهداری پس به او در آنروز [یعنی روز دخول اهل جنان در جنان] رحم کرده‌ای و آن همان کامیابی بزرگ است [برای اینکه رحم دنیوی فوز (موفقیّت) مشوب (آمیخته) به آلام است به خلاف رحم اخروی که آن فوز غیر مشوب است]

و آنها را از بدی‌ها نگهدار و کسی را که از بدی‌ها نگهداری پس به او در آنروز رحم کرده‌ای و آن همان کامیابی بزرگ است

و هم آن مؤمنان را از ارتکاب اعمال زشت نگاه دار، که هر که را تو از زشتکاری امروز محفوظ داری در حقّ او رحمت و عنایت بسیار فرموده‌ای و آن به حقیقت رستگاری بزرگ (از بلایا و فیروزی عظیم در آخرت) خواهد بود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقِهِمُ
و نگاه دار ایشان را
السَّيِّئَاتِ
زشتی‌ها
وَمَن
و هر کس
تَقِ
حفظ کنی، نگاه داری
السَّيِّئَاتِ
کارهای بد
يَوْمَئِذٍ
آن روز
فَقَدْ
پس بی‌تردید
رَحِمْتَهُ
رحم کردی به او
وَذَلِكَ
و آن
هُوَ
او
الْفَوْزُ
رستگاری
الْعَظِيمُ
بزرگ