سورهٔ شوری آیه ۱۵

تفسیر


جزء ۲۵
سوره شوری
حزب ۹۷

متن عربی آیه

١٥ فَلِذَلِكَ فَادْعُ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِن كِتَابٍ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

ترجمه‌ها

پس [تو نیز] به آن [یعنی به دین و اقامۀ آن، یا به علیّ (ع) و ولایت او] دعوت کن {زیرا اسلام یعنی شریعتِ (راه) هدایت به ولایت، و اگر ولایت نبود اسلام فایده‌‌ای نمی‌‌داشت} و همانطور که امر شده‌‌ای استقامت (اعتدال) بورز [و در دین تمکّن (پای نهادن و جای گرفتن) بدار] و از اهویهٔ آنها [در دین یا در ولایت امیر المؤمنین (ع)] تبعیّت مکن و بگو: به آنچه که خداوند از کتاب [در امّت‌‌های پیشین و در این زمان] نازل کرده ایمان آورده‌‌ام و امر شده‌‌ام تا بین شما عدالت کنم [و از عدالت بین شما اقامۀ مردی از شما به عنوان امام شما است برای رفع اختلاف بین شما بعد از وفات من و اقامۀ (راست کردن) عِوَج (کجی، انحراف) شما]، الله پروردگار ما و پروردگار شما است، اعمال ما برای ما و اعمال شما برای شما است [و آنچه که از امر و نهی که به شما می‌‌گویم نفع آن برای شما و ضرر آن بر شما است نفع و نه ضرر از آن بر من نیست تا آنکه مرا دربارهٔ آن متّهم کنید، برای ظهور حقّ و برهان آن و عدم حاجت به محاجّه] حجّتی (خصومتی، محاجّه‌‌ای) بین ما و شما نیست خداوند بین ما را جمع می‌‌کند و بازگشت (سرانجام) به او است

پس (تو نیز) به آن دعوت کن و همانطور که امر شده‌ای استقامت بورز و از اهویهٔ آنها تبعیّت مکن و بگو: به آنچه که خداوند از کتاب نازل کرده ایمان آورده‌ام و امر شده‌ام تا بین شما عدالت کنم الله پروردگار ما و پروردگار شما است، اعمال ما برای ما و اعمال شما برای شما است، حجّتی (خصومتی) بین ما و شما نیست خداوند بین ما را جمع می‌کند و بازگشت (سرانجام) به او است

بدین سبب تو همه را (به دین اسلام و کلمه توحید) دعوت کن و چنانکه مأموری پایداری کن و پیرو هوای نفس مردم مباش و بگو که من به کتابی که خدا فرستاد (قرآن) ایمان آورده‌ام و مأمورم که میان شما به عدالت حکم کنم، خدای یگانه پروردگار همه ما و شماست، (پاداش) عمل ما بر ما و عمل شما بر شماست (و پس از تبلیغ رسالت) دیگر هیچ حجت و گفت و گویی بین ما و شما باقی نیست. خدا (روز جزا برای حکم حق) میان ما جمع می‌کند و بازگشت همه به سوی اوست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَلِذَلِكَ
پس بخاطر آن
فَادْعُ
پس فرا خوان
وَاسْتَقِمْ
و استقامت کن
كَمَا
همان گونه که
أُمِرْتَ
دستور یافتی
وَلَا
و پیروی نکن
تَتَّبِعْ
و پیروی نکن
أَهْوَاءَهُمْ
خواهش‌های آنها، میل‌های نفسانی آنها
وَقُلْ
و بگو
آمَنتُ
ایمان آوردم
بِمَا
به آن چه
أَنزَلَ
نازل کرد
اللَّهُ
خداوند
مِن
از
كِتَابٍ
کتاب
وَأُمِرْتُ
و دستور یافتم
لِأَعْدِلَ
تا به عدالت رفتار کنم
بَيْنَكُمُ
بین شما
اللَّهُ
خداوند
رَبُّنَا
پروردگار ما
وَرَبُّكُمْ
و پروردگار شما
لَنَا
برای ما
أَعْمَالُنَا
کردارهای ما
وَلَكُمْ
و برای شما
أَعْمَالُكُمْ
کارهای شما
لَا
نیست
حُجَّةَ
دلیل
بَيْنَنَا
بین ما
وَبَيْنَكُمُ
و بین شما
اللَّهُ
خداوند
يَجْمَعُ
گرد می‌آورد
بَيْنَنَا
ما را
وَإِلَيْهِ
و به سوی او
الْمَصِيرُ
(آن) سرانجام