سورهٔ شوری آیه ۲۱

تفسیر


جزء ۲۵
سوره شوری
حزب ۹۷

متن عربی آیه

٢١ أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ وَلَـوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِـمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ترجمه‌ها

آیا آنها شریکانی [برای خداوند] دارند که برای آنها دینی که خداوند اجازهٔ آن را نداده [از آنچه که آن را ملّت قرار داده‌‌اند] تشریع کرده‌‌اند؟ و اگر کلمهٔ فصل [یعنی لطیفهٔ انسانیّه، فاصل انسان از سایر حیوان و همان ولایت تکوینی] نبود البتّه بین آنها قضاوت می‌‌شد و (حال آنکه) همانا ستمکاران عذابی دردناک دارند [یعنی ظالمین به آل محمّد (ص) در دنیا و در حال حاضر عذابی دردناک دارند لکن برای خدارت (گیجی، منگی) اعضایشان به آن شعور ندارند، یا در آخرت عذابی دردناک دارند لکن برای عدم تَیَقُّن (یقین داشتن) آنها به عذاب در آخرت به آنها ستم کردند]

آیا آنها شریکانی دارند که برای آنها دینی که خداوند اجازهٔ آن را نداده تشریع کرده‌اند؟ و اگر کلمهٔ فصل (لطیفهٔ انسانیّه) نبود البتّه بین آنها قضاوت می‌شد و همانا ستمکاران عذابی دردناک دارند

آیا خدایان باطل مشرکان بر آنها شرع و احکامی که خدا اجازه نفرموده جعل کرده‌اند؟و اگر کلمه فصل (یعنی حکم تأخیر عذاب) نبود میان آنها (به هلاکت) حکم می‌شد، و ستمکاران را البته (روزی) عذاب دردناک خواهد بود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَمْ
یا
لَهُمْ
برای آنان
شُرَكَاءُ
شریکان
شَرَعُوا
تشریع کردند، مقررات تعیین کردند
لَهُم
برای آنها
مِّنَ
از
الدِّينِ
دین
مَا
آن چه
لَمْ
اجازه نداد
يَأْذَن
اجازه نداد
بِهِ
به آن
اللَّهُ
خداوند
وَلَوْلَا
و اگر نبود
كَلِمَةُ
سخن
الْفَصْلِ
قاطع
لَقُضِيَ
قطعا پایان می‌گرفت
بَيْنَهُمْ
میان آن‌ها
وَإِنَّ
و همانا
الظَّالِمِينَ
ستمکاران
لَهُمْ
برای آنان
عَذَابٌ
عذابی
أَلِيمٌ
دردناک